HOME英語英文法
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Mr. Evine の頑張る英語人応援ブログ 略してエビログ!:スペースアルク
 

2007年4月28日

間違い探し 03

さて、早速ですが、今日は間違い直しクイズをやってみましょう。


次の英文のうち文法的な間違いがあるものは、それを正しく直してください!
*間違いのない英文もあるので要注意!

(1) In spite of it was raining, my brother went out last night.
(2) I didn't know how to use this.
(3) You have to hand in this report by next Wednesday.

では、正解をチェックしていきましょう。

(1) it was raining が間違い!

in spite of は「~にもかかわらず」という譲歩を表す意味の前置詞句です。
前置詞の後ろは名詞(名詞句)ですから、後ろに節が来ている問題文はマズイんですよね。

(○) In spite of rain, my brother went out last night.
「雨にもかかわらず、僕の兄は昨夜出かけました。」

in spite ofはdespiteと言い換え可能です。
⇔ Despite rain, my brother went out last night.

もし、in spite of の代わりに接続詞though[although]であれば正解でした。

(○) Though it was raining, my brother went out last night.


(2) 全く問題なし!

疑問詞+不定詞が他動詞の目的語になった形ですね。

how to 動詞の原形で「・・・の仕方」という意味です。

「僕はこの使い方を知りませんでした。」

(3) 全く問題なし!

hand inは「~を提出する」という意味ですね。
自動詞+前置詞1つの他動詞として機能し目的語を取る形です。
目的語としてthis reportがあります。

またbyは「~までに」という【期限】を表す前置詞です。
「~まで」という意味で【継続】を表すuntilまたはtillと区別しましょう。

「あなたは来週の水曜日までに、このレポートを提出しなければなりません。」


P.S. 現在(5/6)も、インターネット接続が完了していません。
超スロー更新ですが、どうか見捨てずに時々はチェックしてやってください!

コメントを下さっている皆さん、返信できておりませんが、どうもありがとうございます!!
ちゃんとチェックしていますので、これからも応援してくださいね(^^)



人気ブログランキングに参加中です
ぜひ、Evineが元気になる皆さんの応援ワンクリックをお願いします!


banner_alcblog.gif

↑↑このロゴをクリックしてください!


Mr.Evineオリジナル 1日1題楽しく気軽に英文法演習にTRYしませんか?
http://www.hi-net.zaq.ne.jp/tin-guish/magazine.htm
メルマガ購読者 募集中!!


Trackbacks

Trackback URL: 

Comments

ありがとうございます!
僕も(発売日)楽しみにしています(笑)

みんなで楽しみにしましょう♪

大丈夫てす!毎日、チェックしてますよ~!

Evineさんは今、NZですものねぇぇ…!
なんか…実感がわきませんけど…ネットは便利ですね。

現在私は5月29日【Evine本】の発売を心待ちにしています。

コメントフォーム
Remember personal info?