2008年1月 9日
mouth-watering
最近オークランドは雨雲が多く、蒸し暑いですね。
夕方になると涼しくなり熱帯夜にはなりませんが。
さて、先日、仕事で調べ物をしていたら、面白い表現を発見したのでクイズにしましょう。
mouth-wateringとは何でしょうか。
(あ)食欲をそそる (い)喉の渇きを癒す (う)唇を潤す
はい、正解は(あ)の「食欲をそそる」でした!
他にも「よだれの出そうな」「のどから手がでそうな」という意味もあります。
mouth-watering dishes 「よだれの出そうな料理」といった感じで、形容詞として使われます。
イメージがふつふつ湧いてきそうな形容詞で面白いですよね。
それにしても、休み明けの仕事で疲労感でいっぱいです。
こんなときはmouth-watering dessertでストレス発散したいとこですね!
人気ブログランキングに当ブログも参加中です!
ぜひ、Evineが元気になる皆さんの応援ワンクリックを最後の最後にお願いします!
ところで、Evineのメルマガはもう購読されていますか?
購読すれば病み付き(?!)、皆さんの基礎力を試すオリジナル演習問題が毎朝届きます。
毎朝たった1題解くことで自然とモチベーションも継続され、気づけば語学の習慣が確立されています。
そんなEvineのメルマガを試してみませんか?
皆さんの基礎の凸凹を完全修復します♪
Mr.Evineオリジナル 1日1題楽しく気軽に英文法演習にTRY!!
ご購読はもちろん無料です。今すぐどうぞ♪
http://tinguish.xxxxxxxx.jp/magazine.htm
[ PR ]
英語をやり直したい頑張る英語人の皆さんへ
『Mr.Evineの中学英文法を修了するドリル』
◆コミュニケーションの核となる中学英文法をこの1冊で総ざらい(これ1冊で脱・初心者!)
◆outputとinputの反復演習で身になる知識(参考書と問題集の合体でお得?!)
◆めちゃめちゃ詳しい演習解説で独学もスムーズ(これが重要ポイント!)
- Permalink
- Comments (2)
- Trackbacks (0)
Trackbacks
Trackback URL:
Comments
mouth-wateringという表現、初めて聞きました。
それにしても、本当の答え以外に「これかな?」と思わせるような偽回答をいつもうまく考えますね。感心します。
今年もいろいろと教えて下さいね。楽しみにしています。
- hirorin
- 2008年1月13日 17:34

お褒めのお言葉ありがとうございます。恐縮です。
もっともっとtrickyなものを2008年は出題しますのでご期待ください。
またコメントお待ちしてます!