2008年2月16日
corner
海外にいると、日本語はボキャブラリーが本当に豊かだと感じます。
今日、帰国前の挨拶がてら仲良くしていただいた家庭に会いにいってたんですが、
日本語をバリバリ話すバイリンガルの娘さんと食後のデザートにりんごを食べるとき、
「てんこ盛りのリンゴやなぁ」と言ったら
「てんこ盛り、ってなぁに?」と聞かれてしまいました。
「山盛り」つまりheap of applesと言い換えることも可能ですが、
これでは「てんこ盛り」のニュアンスは全くでない。
「てんこ盛り」は「てんこ盛り」ですよね~。
他にも、「角」と「隅」
英語ではどちらでもcornerです。
ではここで、cornerに関するクイズをしましょう。
次の日本語に合うように( )に正しい前置詞を1語ずつ選び英文を完成させましょう。
(1) 私は自分の部屋のすみにストーブを置きました。
I put a stove ( ) the corner of my room.
(2) 私は通りのかどで彼女を待っていました。
I was waiting for her ( ) the corner of the street.
(a) of (b) at (c) in
実は、「すみ」と「かど」の違いが英語では前置詞に表れます!
正解をチェックしましょう。
(1) I put a stove ( in ) the corner of my room.
(2) I was waiting for her ( at ) the corner of the street.
まず、日本語の「すみ」と「かど」の違いですが、内から見ると「すみ」になり、外から見ると「かど」になります。「部屋のすみ」は自分が部屋の内部にいることを示すんですね。
英語でいう「部屋のすみ」は、内から見て「すみ」は建物内部にスッポリ収まっていることになりますので「空間の中」を表す前置詞inを使うことになります。
一方、「通りのかど」という場合は、外から見て「かど」という部分を1地点と考え、「場所の地点」を表す前置詞atが使われるんですね。さらに、この1地点は接触点とも解釈されatをonに置き換えることも可能です。
言葉って深いですねぇ~
[ PR ]
2008年早々に、「中学英文法を修了」してしまいましょう!
英語をやり直したい頑張る英語人の皆さんは要チェックです♪
『Mr.Evineの中学英文法を修了するドリル』
◆コミュニケーションの核となる中学英文法をこの1冊で総ざらい(これ1冊で脱・初心者!)
◆outputとinputの反復演習で身になる知識(参考書と問題集の合体でお得?!)
◆めちゃめちゃ詳しい演習解説で独学もスムーズ(これが重要ポイント!)
人気ブログランキングに当ブログも参加中です!
ぜひ、Evineが元気になる皆さんの応援ワンクリックを最後の最後にお願いします!
ところで、Evineのメルマガはもう購読されていますか?
購読すれば病み付き(?!)、皆さんの基礎力を試すオリジナル演習問題が毎朝届きます。
毎朝たった1題解くことで自然とモチベーションも継続され、気づけば語学の習慣が確立されています。
そんなEvineのメルマガを試してみませんか?
皆さんの基礎の凸凹を完全修復します♪
Mr.Evineオリジナル 1日1題楽しく気軽に英文法演習にTRY!!
ご購読はもちろん無料です。今すぐどうぞ♪
http://tinguish.xxxxxxxx.jp/magazine.htm
- Permalink
- Comments (0)
- Trackbacks (0)
Trackbacks
Trackback URL:
