2008年3月29日
桜咲く
桜がチラホラ見られるようになりましたね。
桜を見ると何かやってやろうという気になります。
何かが自分の中で始まる、そんな感覚でしょうか。
ところで春はご存知springですが、名詞だけでなく動詞としても機能します。
以下の英文の意味を考えてみましょう。
Confidence springs from knowledge.
はい、実は動詞springには「(~から)生じる」「(~から)湧き出る」という意味があるんですね。
ですからこの英文は「知識から自信というものは生まれる。」と訳せます。
桜のつぼみが元気いっぱいに開き、希望や夢が湧き出るspring!
この意外な意味も納得ですね!
[ PR ]
現役の中学・高校・大学生から大人まで
皆様の『脱・初心者 計画』をフルにサポートします!
「覚えまくる」&「解きまくる」がギュっと1冊に♪
懇切丁寧なレッスンと、豊富なバリエーションが自慢の演習問題が1冊に合体したドリル
『Mr.Evineの中学英文法を修了するドリル』
◆コミュニケーションの核となる中学英文法をこの1冊で総ざらい(これ1冊で脱・初心者!)
◆outputとinputの反復演習で身になる知識(参考書と問題集の合体でお得?!)
◆めちゃめちゃ詳しい演習解説で独学もスムーズ(これが重要ポイント!)
間違い探しで出題される英文法や語法にもっとチャレンジされたい方は、ぜひEvine特製のメルマガをご購読ください!
英検4級~準2級対策にも対応したオリジナル演習問題が毎朝届きます。
一度購読すれば病み付きです♪
毎朝たった1題解くことで自然とモチベーションも継続され、気づけば語学の習慣が確立される、そんなEvineのメルマガを試してみませんか?
皆さんの基礎の凸凹を完全修復します♪
Mr.Evineオリジナル 1日1題楽しく気軽に英文法演習にTRY!!
ご購読はもちろん無料です。今すぐどうぞ♪
http://tinguish.xxxxxxxx.jp/magazine.htm
人気ブログランキングに当ブログも参加中です!
ぜひ、Evineが元気になる皆さんの応援ワンクリックを最後の最後にお願いします!
- Permalink
- Comments (2)
- Trackbacks (0)
Trackbacks
Trackback URL:
Comments
私の中でspringという単語は、なんだかわくわくしたものを感じさせます。春になると気持ちがはずむ。そして、ボヨンボヨンと外に飛び跳ねて行きたいような、そんな感じです。
ベットのマットレスの下にあるのもスプリングと呼びますよね。
エビンさんもこのspringの勢いに乗って、がんばってくださいね!
- hirorin
- 2008年4月 9日 07:40

ありがとうございます!
風邪をひいて勢いに乗り損ねましたが(笑)
springの響きどおり、日本の春は躍動感がありますよね。