HOME英語英文法
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Mr. Evine の頑張る英語人応援ブログ 略してエビログ!:スペースアルク
 

2010年4月29日

home vs house

[PR] Evineの大人が通える英語塾 個別カウンセリング実施中! >> 「やりなおし英語JUKU」

GW初日、いかがお過ごしですか?
教室ネタもそろそろ小出しに出していこうかと思います。

昨日に続き、よく質問される使い分けネタをご紹介します。

名詞の home と house の違いです。

「家庭を築く」

(a) create a home
(b) create a house


しっくりくるのはどちら?


正解は英文(a)です。

home と house の典型的な違いは home は「家庭」(温もりイメージ?)、house は人が住む「建物」にそれぞれ焦点を当てています。

ということで問題の「家庭を築く」という文意では home のほうが better なんですね。

幸せな家庭♪
というときも a happy home のほうがより自然です。


※homeもhouseの「建物」として用いることもありますが、あえて違いを示すと上記のようになります。

>> 5文型と品詞を徹底的に鍛える大人のやりなおし英文法ドリル
「Mr.Evineの中学英文法を修了するドリル」好評発売中!



スピーキング力を鍛える!『Mr.Evineの中学英文法+αで話せるドリル』好評発売中!
>> 詳しくはコチラ




毎朝、1題の英文法習慣で「話せる」英文法スキルをブラッシュアップ♪
Mr.Evineの1日1題「話せる」英文法ぜひトライ!


[PR]
中学レベルから高校基礎レベルまでまとめて学習!
>> 「Mr.Evineの英文法ブリッジコース」

必須ポイントを実際の入試問題で複合的に総まくり!
>> 「Mr.Evineの英文法マスターコース」



最後までお付き合いありがとうございました。
人気ブログランキングに当ブログも参加中です!
ぜひ、Evineが元気になる皆さんの応援ワンクリックを最後の最後にお願いします!

人気ブログランキングへ

 
 ロゴをクリックするだけでOKです♪

Trackbacks

Trackback URL: 

Comments

お~、めっずらしく正解した!!

そうそう、言葉って、こんな意味の違いにも悩みますが、
外来語→日本語の音変化にも『??』となりますねぇ(苦笑)。

例えば、bagを「バック」と言う人、多いですよね。私も子供の頃、親の影響でbagをバックと言っていて、ある時、「“後ろ”もバックだよな?」と気が付いたものでした(笑)。

ちなみにこのbag、私の携帯の変換機能では、絵文字のバッグは出てこないんです。『バック』と入力すると絵文字も出るんです。
『絶~っ対、C○○IOのプログラムミスだ!!』とか思ってるのは私だけ・・・、かもしれませんが(^_^;)

【返信】
いつもコメントありがとうございます。
思い込みがずーっといい年になるまで続くことってありますよね?

またカタカナ英語も怖いですよね。
カタカナ英語と本当の英語を比較するのもいい勉強ネタになります。

コメントフォーム
Remember personal info?