HOME英語英会話
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


デビッド・バーカーさんの本
『英語じょうずになる事典』(アルク)

『英語じょうずになる事典』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできるドリル』(アルク)
『英語と仲直りできるドリル』
(アルク)オンラインショッピング
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』(アルク)
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできる本』(アルク)
『英語と仲直りできる本』(アルク)オンラインショッピング
『もしも英語ができたなら…』(アルク)
『もしも英語ができたなら…』(アルク)オンラインショッピング


デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク
 

2006年5月28日

Suzuka

Hi,

鈴鹿サーキットでの走りは無事に終わりました。私は以外と調子が良かったので、ベストタイムを更新できました。メカニックの技術は大丈夫だったみたいけど、ストレートでは240km/hくらいが出るし、昨日いじっていたのはブレーキとサスペンションだっとので、最初の1・2周はやはり緊張しました!今日のタイムは私なりに良かったけど、レーサーにしてはまだ少し遅いので、今度はもっと頑張ります。ちなみに、今日は鈴鹿サーキットでポルシェのイベントをやっていました。約100台くらいのポルシェ車が参加していました。それに3台の「Carrera GT」という車も来ていました。この車は6千万円もするそうです!どうやってそこまでお金持ちになるだろう…

今日、かなさんが赤ちゃんのほめ方について質問を聞いてくれたので、答えを教えます。確かに男の赤ちゃんだとbeautifulという単語は避けたほうがいいと思います。(私が赤ちゃんの時、多くの人に Isn't she a beautiful little girl! と言われたので、お母さんはいつも怒っていたようです。)

Adorableという単語は子供なら男の子、女の子、どちらでもいいので、問題はありません。それから、私が一番好きな形容詞lのlovelyでも使えると思います。正直に言うと私にとっては赤ちゃんが皆同じように見えるので、いつも何を言えばいいのかわかりません。でもadorableやlovelyなら絶対大丈夫なので、かなさんはどちらも安心してお使いください。

今、私の友達がニュージーランドから日本に来ています。彼女も英語の先生で、私と同じように言葉の使い方や文法にとても興味があります。今日は一緒に鈴鹿まで来てくれて、帰りの車のなかに二人でThere is / there areの使い方についてお話をしていました。日本人がよくこれの使い方で間違うのは下記の2パターンです。

There is my house on a hill.(私の家は丘の上にある)
There is my favourite place.(あそこは私の一番好きなところです)

両方ともこれらの日本語の訳として英語では言えないのですが、文法自体が間違っているわけではないので、学習者にどのように説明すればいいのかという問題についてメルさん(友達の名前)と30分くらい話をしていました。(休みの日にでもこのようなことを考えていますよ!)皆さんはいかがでしょうか。このように間違いますか。

今日、私は寝る前に学生達が書いているボキャブラリーノートブックをチェックしなければならないので、話の結論を明日教えます。興味のある人は是非それまでに自分で少し考えてみてください。

では、Bye for now,

David

Comments

はじめまして、Davidさんの問いかけに対して、私なりに考えてみたいと思います。
2つの例文は、それぞれ、
My house is on a hill.
That is my favourite place.
とすれば、正しいのではないかと思います。
There is a house on a hill.とすれば、Thereが使えるのではないでしょうか。日本語訳とは異なりますが。2つめの文も、
There is my favourite place in Shibuya. Will you come, too?(渋谷にお気に入りの場所があるんだけど、一緒に来る?)
なら正しいでしょうか。
Thereが使えるのは、新しい事柄を話題に登場させるときだと聞いたことがあります。昔話によくある、「あるところにおじいさんとおばあさんが・・・」みたいな感じで。

Davidさんは「自分で考えてみて」とおっしゃっていたので、ここに書くのは他の方にご迷惑だったでしょうか。もしそうなら、そうおっしゃってくださいね。

こんにちわ。 無事に鈴鹿から戻られたようで安心しました!
240キロの世界はどんな感じなのでしょうか・・?
Can you see scenery? I can't imagine it but I'm
glad you are back in safety.

【上の英語について】
1.景色は「scenery」?「view」?「scene」? また、何か冠詞を
付けるべき? 「any scenery」とか・・。
2.「I can't imagine it」の「it」を「that」にしようかと迷いました。
何か違いがありますか?
3.「you are back 」はもう戻って来ているから
「you were back」の過去形にすべき?

短い文ですが、いざ書いてみると色々な疑問が浮かびます。
「景色は見えますか? 想像も出来ませんが、無事で何よりです。」
と書きたかったのです。

Davidさんの質問への私なりの考えは・・
There is my house on a hill.
        ↓
My house is on a hill.

There is my favourite place.
        ↓
It's my favourite place over there. です。

うまく言えませんが、最初の2つの文は「ん? 何となく変な感じ」
という気がしました。

答えを知るのが楽しみです!

Hello,again.私の赤ちゃんに対する疑問に答えていただき、ありがとうございました。これで自信を持って、ほめ言葉が使えます。 
 今回のThere ~を使った質問、提示された2文が使えないとしたら、私もblue dreamさんや tomoさんと同じ答えになりますねぇ。My house is on a hill. That’s my favorite place.と、考えますが。。。文法的にはどうして、提示されてた2文が使えないのかは、わかりません。There is~/There are~は、「~がある、いる」と中学で習ったような・・・。
 話は変わりますが、イギリスに3ヶ月ほど留学していた友達が
イギリスの人は、よく会話の中で、lovelyを使うって言ってたのですが、本当ですか?(男の人でも?)使い方としては、Sound good!みたいな時に使うのでしょうか?私の住んでいる県は田舎なのですが、最近は小中高の英語のアシスタントティーチャーの外国人の方も増えてきましたが、アメリカ、ニュージーランド、オーストラリアの人が多いもので。あまり、そういう会話に出くわしたことがありません。

今日2回目のコメントになります。
実は、私もKanaさんと同じで、オーストラリア人の友達が男の子を産んだばかりで、近々お祝いに行くのです!もしかして同一人物だったりして!? うちも田舎ですよ。(四国ですけど。)
ですので、今回Davidさんに教えていただいた表現がそのまま使えます。私からも、ありがとうございます!

There is my house on a hill.(私の家は丘の上にある)

この文章をどんな場面で言うか考えると、There is my house on a hill ということは無いでしょう。つまり、我が家は丘の上にあるという場合は、家や丘が見えるところでは言わないでしょう。
とすると、My house is located on a hill と「家が建っているのは丘の上です」という表現になるのでは?丘がものすごくきれいだとか眺めがよいとか、丘の説明を含める場合であれば、My house is on the hill. と定冠詞がよいのでは?余談ですが、“朝日のあたる家”のでだしの歌詞が、There is a house in New Orleans でした。この表現も第三者的に事実を述べている文章(内容)です。

There is my favourite place.(あそこは私の一番好きなところです)

これはblue dreamさんがコメントされている通りと思いますが、一言。「あそこは」の意味として That ならばOKです。That is my favorite place. [(u)がありません。米国式です。] この表現は小生がアメリカで生活していたときによく耳にしました。外食しょうというときに、レストラン名をあげると、それを聞いた相手がよく言っていた表現です。

デビットさんにお願い。

ご多忙なことは十分承知していますが、できればデビットさんの文章を英語と日本語で書いてください。日本語の細かなニュアンスを英語でどのように表現されるか知って勉強したいと思います。よろしく。

じゃ、また。

一年前のブログにコメントするのもどうかと思いますが。
「私は以外と調子が良かったので」の以外、は意外が正しい
漢字です。これは日本人でも間違えている人がすごーく多いので難しいとは思いますが。

以上、老婆心ながら。

コメントは現在受け付けていません