HOME英語英会話
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


デビッド・バーカーさんの本
『英語じょうずになる事典』(アルク)

『英語じょうずになる事典』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできるドリル』(アルク)
『英語と仲直りできるドリル』
(アルク)オンラインショッピング
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』(アルク)
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできる本』(アルク)
『英語と仲直りできる本』(アルク)オンラインショッピング
『もしも英語ができたなら…』(アルク)
『もしも英語ができたなら…』(アルク)オンラインショッピング


デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク
 

2006年8月 2日

Weak syllables

Hello Everyone,

Thanks for your comments. Yes, I love bikes, but they are a bit dangerous and very expensive, so my mother keeps telling me I should get a new hobby. Maybe she is right, but I can’t wait to get back on the track at Suzuka and get up into the mountains on my new bike in two weeks!

Anway, let’s get back to talking about the pronunciation of English words.

最初に確認をしなければならないのは「アクセント」の意味です。

英語の発音には2種類の強弱があります。それは単語の中のどの音節が強調されるかということと、文章の中でどの単語が強調されるかということです。単語の中の強弱は決まっていますが、文章の中の強弱は発言者の伝えたいことによって変わります。

正確には、単語の中の強い音節を accent、文章の中の強い単語を prominence と言いますが、区別せずにどちらのことも「アクセント」と言っている人がいます。どちらの意味にも使える stress という言い方もよく聞きます。しかし、この区別は重要なので、ここでは正確な言い方をします。

では、単語の中の強弱(アクセント)の説明に戻りましょう。

英語の音節は必ず母音に基づいているという話は皆さん覚えているでしょうか。それから、母音の音は口の形と舌の位置で調整するという話もありましたよね。「言葉」の目的はできるだけ早く、経済的に、それから正確に(誤解されないように)自分の気持ちや考え方を相手に伝えることですね。

しかし、「早く、経済的に」と「正確に」は少し矛盾します。早すぎると気持ちや考えを正確に伝えられませんし、正確さにこだわりすぎるとコミュニケーションの能率が下がるでしょう。なので、バランスを取るのが大切です。

以前も言いましたが、母音にはたくさん種類があります。でも、色々な母音を作るためには、大きくあごや舌を動かさなければなりません。きちんと綺麗に単語の母音をすべて発音すれば、誤解されることはないのですが、そこまですると話す速度も落ちるし、口が疲れます。つまり、コミュニケーションの能率が下がってしまう、ということです。

母音は舌の上下、それから前後の位置で区別します。例えば、symbol080401.gif(sheep) は high front vowel と呼ばれます。それは口の中の舌の位置が「上・前」にあるからです。symbol080602.gif(food) は high back vowel です。舌の位置は「上・後ろ」です。連続でこれらの母音を発音すると口の動きはかなり大きくなるはずです。なお、symbol080403.gif(cat) は low front vowel。舌の位置が口の「下・前」になるからです。

ここまで詳しい説明は聞きたくない人もいるかもしれませんね。とにかく色々な母音をはっきり発音するためには大きくあごや舌を動かさなければならないということを理解してもらえればOKです。

早く話すためには、なるべくこの口の動きを少なくしなければなりません。

皆さんはテニスをしたことがありますか。テニスでは基本的に、ボールがどこに来ても打ち返せるように、選手はできるだけコートの真ん中にいるようにしますよね。動く時も本当に最低限必要なだけ位置を変えて、すぐに真ん中に戻ります。

英語の発音もこのように考えればいいと私は思います。舌の位置に high, low, front, back といろいろなバリエーションがあったとしても、相手の理解に悪影響がない限りは、すべての母音を「真ん中」で発音すれば早く話せるようになります。そうすればあごや舌の動きが少なくなるから。舌の位置を口の「上下の真ん中」、それから「前後の真ん中」にすると、symbol080404.gifという音が発音されます。下のサウンドファイルに私の発音を入れたので、是非聞いてください。これは英語で一番よく使う母音です。あまりにも重要なので、この発音記号にだけは名前がついています。その名前は schwa です(この単語の発音もサウンドファイルに入れます)。

しかし、さっき言ったように、「経済的なこと」と「正確なこと」のバランスを取る必要があります。

もちろん、すべての母音をsymbol080404.gifと発音してしまうと何を言っているか分からなくなってしまいますが、音節の数が正しくて、それからアクセントの位置も正しければ、アクセントの当たる母音だけをはっきり言えば、相手はその単語を推測できるはずです。これは重要なので、繰り返しますよ。

英語の単語を相手に正確に伝えるためには、3つの条件をクリアする必要があります。

音節の数が正しい
アクセントの位置が正しい
アクセントが当たる母音だけの発音がはっきりしている

これらの条件がそろっていれば、アクセント以外の音節の母音をはっきり発音する必要はないので、これらをsymbol080404.gifと発音することが非常に多いです。

日本人の発音の問題はすべての音節の母音をはっきり言うこと。例えば、America なら日本人はsymbol080405.gifと言いますが、本当の発音はsymbol080406.gifです。その違いを聞いてください。

他にもたくさんの例があります。~ionで終わる単語を日本人はsymbol080407.gifと言いますが、本当は母音をsymbol080404.gifに変えます。Pronunciation の正しい発音もサウンドファイル聞いてください。

母音の音をsymbol080404.gifに変えるということは、私が先日言っていた「母音をつぶす」という話と一緒です。この現象を意識していない日本人が多く、これが英単語を聞き取れない大きな原因にもなっています。

私が中学で英語を教えていた時、たくさんの先生に Please say that more slowly! と言われました。でも彼らは本当は音節を一つずつはっきり言ってほしかったようです。問題は速度ではなくて、母音の明確さだったんだと思います。

では、今日はここまでにします。Please let me know if you understand all this and if you don’t, please send me your questions. Let’s carry on with this next time.

Bye for now,

David

Comments

My computer was something wrong. But it's all right now. So I could listen to your pronunciation.

母音を発音する時に、舌の位置をそんな風に変えているとはしりませんでした。
今までは、foodを発音する時、舌は真ん中あたりにあったような気がします。
母音の音を潰すことは私にとって、今は至難の技ですが、何度も聞いて練習してみます。
まだ、できないですが理解はできました。

Your mother always has to be worried about you・・・

I'm always impressed the way you explain things. It is very logical and easy to understand although the things are vague.
Not only that, you do it in Japanese which is not your mother tongue. You amaze me.

I didn't even notice about the logic behind 'the pronunciation' (Sorry, I don't know how to type phonetic symbols) you wrote in this column.
All I do is copying native speakers.
Most of the time, they understand me and I understand them, even if my grammar is not so good, so I didn't even think about the rule behind 'the pronunciation'.
Brilliant!!
Hope you understand what I'm saying.
As you know, my grammar is awful...

コメントは現在受け付けていません