HOME英語英会話
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


デビッド・バーカーさんの本
『英語じょうずになる事典』(アルク)

『英語じょうずになる事典』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできるドリル』(アルク)
『英語と仲直りできるドリル』
(アルク)オンラインショッピング
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』(アルク)
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできる本』(アルク)
『英語と仲直りできる本』(アルク)オンラインショッピング
『もしも英語ができたなら…』(アルク)
『もしも英語ができたなら…』(アルク)オンラインショッピング


デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク
 

2006年11月24日

Blessings in disguise

Hi Everyone,

皆さんはフィリップ先生のコメントを読みましたか?見ていない方は一つ前のエントリのコメントの最後の方をご覧ください。

He was very pleased that you were all so interested in him, but he didn’t have time to reply to every question. I was planning to write out the interview for you, but I’m afraid I don’t have time to do it today. Actually, I think you all managed to get most of what he said, so well done and thanks to all the advanced people for all your help.

I am really happy to see that we are getting comments from new bloggers all the time – welcome to you all! I hope you will help us to make this community even bigger and even better. (By the way, I was amazed by Kiko’s progress. You must all be very good teachers!)

We are going to have another guest speaker next week (not my mother), but before that, I want to tell you about an interesting difference between Japanese and English that I noticed this week…

火曜日の授業に、学生さんがこのような例文を作りました。

When my dog got angry, he bites people.

この文は過去形と現在形を混ぜているので、一回だけの過去の話、それともこの犬の性格についての話か分かりませんでした。本人に聞いたら、この面白い現象に気づいた…

In Japanese, you sometimes use the past tense (過去形) to talk about future time, or to talk about ‘if X happens, then Y happens’ . In English, if we are talking about this kind of situation we use the present tense, so my student’s sentence should have been ‘When my dog gets angry, he bites people.’ (You could also say ‘if my dog …)

Someone recently showed me a fantastic speech made by Steve Jobs, the founder of Apple to a group of graduating university students. You can read it here. It is quite high level, but if you find any bits you can’t understand, write them on the blog and I’m sure someone will help you.

In this speech, Steve Jobs talks about when bad things happen to you or things don’t go the way you had hoped, but then later you realize that this actually had a good effect on your life.

I have had this experience many times. For example, when I was in the police, I applied for a job as a teacher in Japan. At the time, I had never studied teaching, but I was still very disappointed when I didn’t get the job. Because of that, however, I went to London to train as a teacher, and then worked in Singapore, where I learnt so much about language, culture, and teaching. Looking back now, I’m really glad I didn’t get the job at that time. Do you have any stories about disappointments that turned out for the best?

Steve Jobs also talks about ‘connecting the dots’ (this comes from those pictures you do as a child where you have to draw lines between the dots to make a picture), and he says that you can only connect the dots in your life when you look back on them.

I always tell students the same thing. I think many young people in life worry that they have to find 自分の道, but they don’t realize that they are making their own 「道」 every day of their lives. Imagine that you are in the center of a jungle, and you have to make a path through it to get out. There is no path for you to use, but if you start cutting trees and plants, you will make begin to make one. When you look behind you, you will be able to see 自分の道, but you can’t see it in front of you because it doesn’t exist yet.

It took a long time for me to realize that, and I wish someone had told me when I was younger. I always believed that somewhere in the jungle was a path that was already made for me, and I just had to find it. When I realized that my ‘path’ was made up of the things I did and the decisions I made every day, I began to enjoy life much more and feel less stress.

Anyway, that’s it for today. Have a great weekend, and look forward to hearing your stories.

David

Comments

Hi Philip,

Thank you for your response even you had quite a lot things to do. We could train listening to English thanks to you. I was a little dissapointed because you didn't have the time for ansewring our questions. But I understand it well!! I(we) will happy if you sometimes watch this blog in London and write "Hello everyone" like that. I hardly understand what native speakers who are not only British, but also American(another native) say if they talk as fast as usual. So I'm making a effort to focus on listening English. Thank you for your help and advice. I hope you have the rest of great days in Japan and come back to Japan again someday.

Hi tomo,
The person who was drinking and challenging your question was me...and I forgot witing my name. I'm sorry I didn't notice until yesterday.
I ask you for your help. Do you know "GIST" on the comment of Philip?
And I'll try to help you because you always do it for me.
(I think some members of this blog might live in there.)この場合のthereは特定の位置を指していないから、inはいらないのではないかと思います。Davidのブログを確認してみました。どうでしょうか?Can you explain about it if I make a mistake? I hope you understand the reason why I tried to correct your English. And I always appreciate your big help for me.

Hi Alex and tomo,
I'm enjoying thinking about your travel to N.Y without your permission as if that was my plan. So I read the comment of Alex and I imagine what I would do if I would go there(lol). We, especially women, think mostly about foods when we plan out traveling. It's important to have delicious foods, right? I will tell you about the imformation of N.Y if I find something. I hope you spend a couple of sweet hours with your husband there♪

Alex, your co-workers including you seems to be very smart and exciting. What kind of jobs do you do? You don't have to tell me if you mind because that is your privacy. I guess your office is always energetic.
By the way, I've stayed 3 or 4 days in Boston. You had studied there, right? I went to many places there like Boston museum, whale wacthing, Harvard University,The John F.Kennedy Library and Museum...etc. Boston is one of the great cities, isn't it? Reading your comment is hard for me, but it's great training for learning English.

Hi Lily,
I didn't notice you addressed me because I forgot writing my name. So I thought why you write "??" and others wrote to you something. Anyway, thank you for your help.

Hi tea,
Thank you for your advice about visiting Kamakura. I will wake up early when I go there even I hate early morning (*=*)
I don't think "ちーぃっす" is cheers because I asked a Germany what you said "Cheers" in Germany. But I'm not sure...

Hi Ash,
Thank you for your comment.(くだらない話に付き合ってもらってしまって。。)

Hi nyanguru,
Good job!!! What's a nice dream you have. I want to cheer up you.
I also love cats. But I've never had them.

Hi kyo,
I'm also happy my comment to you seemed to make you happy. Let's try to challenge each other!!

Hi m.n,

Thank you for your help! You are right, I made a mistake. 単に"Osaka" と "there" と入れ替えてしまいました。。 Thanks!
"GIST" means “主旨” or “要点” Actually, I didn't know this word, so I looked it up in the 英辞朗. Don't you use it? I think it's very useful. Because there are lots of words and idioms and example sentences. (英和、和英のどちらにもなるので便利ですよ~(^_-)-☆)
Yes, it's very important to have delicious foods when we travel. 美味しいものを食べると「いい旅行だったね~」という感じですよね(笑) でも食べ物だけじゃなくて他の事も考えないと・・(^^ゞ Thanks a lot!

Hi David and all,
How are you today?

I listened to the sound file 2 times and read a speech made by steve jobs. I mostly understood what you said, but I have no idea about my story. I will think about it and tell you later. However, it may not success story because I'm still on the path to my future from disappointment experiences.
I hardly to read the speech and got tired of reading long speech. But I understood what he wanted to say(maybe). And I'm sure this speech gave me more motivation for my future.

"Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice"

This comment moved me and I will never the above sentence.

I will read his speech again and again to understand more. Today, my brain doesn't work any more. So I will write something more this weekend.

Hi tomo,
I'm happy you understood me and I thought the mistake is like "ケアレスミス". Actually, I myself realized how to use "in" before "here or there". I forgot about it.
Thanks for your very quick help. I usually use a electronic dictionary and English-English dictionary.
My old computer work soooooo slowly to check words. But I try to use "英辞郎". It seems to be very usuful. Thanks a lot.
OH, my brains might blow up today...

Look forward to all your comments
Take care of yourself

訂正

This comment moved me and I will never (forget)the above sentence.

Please add( ) in my sentence

Thank you

Hi David, Hi Everyone,

I read the speech by Steve Jobs. Whew, I wouldn’t have read this kind of stuff, if David hadn’t brought it up here. I have to say this guy is quite amazing, and so is his story. I am especially impressed with the part where he tells how he got fired by his own company and started all over again. And his perception of death is so brave and positive. It must have inspired many young people. But David’s theory about finding one’s way sounded more helpful to me. Who said there is always “your way” to find? It just never felt right to me. You can only see it when you look behind you. I really liked your idea, David. And it is also my belief that when something bad happens, it’s a begging of something good. I can’t think of any good examples off the top of my head, but that is something I learned from my not-so-eventful life so far.

Gee, this is sounding awfully like a book report or a monologue. I think I should stop here.
Talk to you later.

Lily

Hi David,

I managed to read the speech. It was really high level and long! I think his life is full of ups and downs like roller-coaster. I agree with Lily. Your thought is more helpful to me.
About disappointments that turned out for the best, I think everything(both bad things and good ones) might happen by necessity, not by accident, and there might be some reason. I think it depends on your way of living or thinking whether you can change your disappointments into the best.

See you soon,

Tomo

Hi, David and everyone!

I read the speech. Impressed very much. This ‘connecting the dots’ story reminds me of Takamura Kotaro’s famous poem 「道程」, which goes like this;
「僕の前に道はない 僕の後ろに道は出来る 道は僕のふみしだいて来た足あとだ だから道の最端にいつでも僕は立つてゐる」(excerption)
Recently I come to think that there’s no futile experience in your life, even if it’s a very bad one.
Well, sorry I have to go now.

Hi むらさき,

高村光太郎、「道程」・・! 中学生の頃、大好きだった国語の先生が読んでくれたものでした。 むらさきさんが書いてくれるまで、すっかり忘れていました。。 本当にDavidのお話とぴったりですね・・! 中学生の頃は難しかった高村光太郎も、今なら理解できるかも・・。 もしかしたらむらさきさん、相田みつを とかも好きですか・・?(私は好きなのです) 全然違っていたらごめんなさい。 むらさきさんのコメントを読んで何となくそう思ったので・・。

Hi むらさき, tomo,
高村光太郎かあ。わたしも確かにそのフレーズ、どこかで読んだ覚えがあります。教科書に載ってたのかな?(だってわたしは自分で詩とか読まないし^^)
今はあんまり読書とかしなくなったけど、子供の頃読んだものや、学校で読まされたり見せられたりしたようなものは、意外と心のどこかに残っていて、人生の糧になっているのかな・・・なんて思いました。

Lily

Hi, everyone:

Steve Jobsのスピーチは確かバークレー大学の卒業式のゲストスピーチのものだったと思います。自分の経験を素直に、しかも、自分でつかんだ哲学を飾らずに話してことに感銘しました。1年ほど前に読みプリントはいまだに捨てていません。それだけ!!!しました。

ところで、今回のDavdiのブログのタイトルが“Blessings in disguise"です。自分自身でと思いますが、"David'sインチキ理論”という題にしています。

何故かな?イミシンなり!?

Hi David and Everyone,

Let me introduce one of poems of Mitsuo Aida to you. Because your story reminded me of him.

あのときの あの苦しみも
あのときの あの悲しみも
みんな肥料になったんだなあ
じぶんが自分になるための

I think that it is the bad experiences in your lives that make you who you are and help you to grow up better, and also help you to appreciate the good in your lives.
David, I think your thought is true, not "David's インチキ理論"(笑)


むらさき, Lily, I agree with you two. 今まで自分に起きた色んなことが、今の自分をつくり、人生の糧になっていると私も思います。

Tomo

Hi マック,
You read it before? Wow!

"Blessings in disguise"ってのは「災いと見えて幸いなること」(なんで古文調なんだ?)「災い転じて福」ってことですよね?"David'sインチキ理論"は彼の照れとユーモアかなあと思って勝手に好感を持ったんですが(^^)

Lily

Hi David&everyone,
言いたいことが英語でうまく伝えられないので日本語ですみません。日々の生活の中にこそ自分の道があるということにとても考えさせられました。そういうことって普段の生活ではあまり気にとめませんよね。先のことに不安になったりするけれど今が大事なんだとあらためて思いました。やはり経験者の言葉は伝わります。今はまだ振り返ってみても道と呼べそうなものは確かにはわかりませんけど、DavidやSteve Jobs の話が聞けてよかったなと思いました。

Hi Tomo,
中学の時の先生が相田みつおの詩を私たちに教えてくれたのを思い出しました。懐かしいです。

Kyo

Hi, David!

I've been waiting for your update!
I had the same kind of experience as yours that is to say "blessings in disguise".
Since then, I've been trying to see things in the long run and also in my own favor.
I'll look forward to sharing your another philosophy of life.
Just for your information, mine is "Better late than never". Hahaha!

Good evening, everyone!

I'm now relaxing at home after I got back from work at 7:00 p.m.
I'm going to the 4 hour senimar AGAIN tomorrow afternoon...I'ts going to be a long long day.

I'll be back here next Monday morning!
Have a good weekend!!

(^@^)v

Hi, Tomo and Lily!
Thank you for the comments!

Tomo, いつも私の支えとなる3つの詩のうちのひとつは相田みつをの
「しあわせは いつも自分のこころが きめる」
です。今回Tomoが紹介してくださった詩もとてもすばらしいですね。ありがとうございます。

Lily, ひとつ前のブログのコメントですが、まさにおっしゃるとおりなので、 I just want to let you know that I couldn’t agree with you more on your comment on different kinds of English. If (or Because ) English is the global language, as you mentioned, we should adapt ourselves to many kinds of English (pronunciation or accent?), let alone American English and British English.

By the same token, I’ve heard not a few native English speakers say, “It’s OK for Japanese people to speak ‘Japanese English’, because it’s your character. And characteristic English can sometimes even make the speaker very charming.” Remember Boutros Boutros-Ghali, former Secretary-General of the U.N.? He speaks Ghali’s English. That means we don’t need to make too much efforts to speak like “Americans” when we speak English. Because the number of people who speak English in “perfect pronunciation” is very very small. 大切なのは内容ということですね。

Hi David & everyone,
I can read all his speech without stopping, but of course, I spent a lot of a lot of time to read it. But, I really think that his speech makes a strong impression. From his speech, I realize that a strong mind (don't fear failure) is important for life. There is no useless things in my life. I believe myself and want to walk on 「自分の道」. I always think that the person who can say the word influence our mind is wonderful. David, you are one of them.

To Lily
"when something bad happens, it’s a begging of something good." Exactly!! I agree with you! I think so that I always can be positive even if something bad happens.

To nyanguru
Nice to see you nyanguru! I feel that you are exactly walking on "自分の道". Because I heard from you that the purpose of studying English tour guide test is not to get qualification at first. Just keep up improving your English? How nice! I'm sure you can pass the test.

To tomo, Kyo, Ash, m.n
私のブログに対する思いを読んでくれて、そして感想をくれて、どうもありがとう!最近、勉強の為に何度かこのブログを読み返してて、皆さんの暖かい言葉や、やり取りが感じられて、思わず書いてしまった次第です。ブログを開くのが毎日の日課・・・というか、無意識で開いています(^_^)。

Hi all,
How are you? This is too long. I tried to summarize and translate the speech by Jobs in English and Japanese. I understand not all of it(すべてを理解できたわけではない). So I may misunderstand some parts of it. If you have time, tell me what I didn't understand(一部分でもよいです). However, this is quite long and not clearly. If you don't have time, don't read the following. I'm going to sleep now. So I will read his speech later to understand more.

First story
His biological mother put him up for adoption because she was a college graduate student who was not married. And a couple who had never graduated from college(his father has never graduated from high-school became his parents. First, his biological mother reject them because of their academic background. But they told her he would go to college, and then she signed the final adoption papers. And he went to college 17 years later. But he couldn't find what he needs for his future in the college(it has no value) and drop out.
(大学自体を辞めたのか、必修のクラスを辞めたのかどちらなのでしょうか?)
And then, he took calligraphy class with a poor life.
(Reed collegeとは最初に入学した大学と同じですか?)
10years later, his friend and he were designing the first Macintosh computer.

彼のconnecting dotsとは、大学を辞めたことにより、書道の授業を受け、それがMacのデザインをすることに繋がったということなのでしょうか?過去の挫折(決断)が未来に繋がるということを言いたかったのでしょうか?

Second story
20歳の時に友達と2人でappleという会社を作り、10年で社員4000人、(資本金?)20億円の会社に成長させた。才能のある人間を雇い、1年はうまくいったが、方向が別れてしまったために、30歳で自分が始めた会社を解雇された。挫折を味わったが、その事が成功に繋がった。5年の間にNeXTと、Pixarという会社を始め、今の奥さんに出会い、アニメ映画会社として成功し、AppleがPixarを買ったので結果的にAppleに再就職したことになった。

人は時々レンガに頭をぶつけるような挫折に出会うけれども、信念を忘れないようにしなさい。仕事は人生の大部分を占めるので、あなたが信じられることをすることがすばらしい仕事になれば満たされる?(Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work理解できなかった)。やりたいことがまだ見つかっていないのなら、安定(一つの仕事に定着するのではなく)を求めるのではなく、探し続けなさい。

Third story
17歳の時に読んだ本に感銘を受け、その後33年間、毎朝鏡に向かって、今日が人生の最後だったら、自分はどういう自分になりたいか(?)と問い続けた。
(whenever the answer has been "No" for too many days in a row訳せなかったところ)

癌に侵されたが、手術により克服・・・

死に直面した時に一番大きな人生の選択ができる。人生は終わりがあるので、自分の心の奥底の声を無視して他人の意見に耳を傾けるのではなく、自分の心と直感に従う自身を持ちなさい。本当になりたいものはわかっているはずだから、他のことは二の次だ。

If you are the person who read my whole comment, I want to say to you "Thank you sooooooo much.

Take care of your self.

PS I also Mituo Aida, but I don't know all of his poems.

PS I also(like抜けていました) Mituo Aida, but I don't know all of his poems.

Hi everyone,
How are you doing?

Hi David,
I was impressed by your idea. I thought sometimes I was walking a ‘wrong path’ and there must be a ‘true path’ somewhere. But you said “my ‘path’ was made up of the things I did and the decisions I made every day”. There may not be a wrong path. There may be just my unique path I am making every day. Instead of thinking this is a wrong path, I want to trust and enjoy my life. Every little experience turns to be a piece of my path. Even bad experiences make me grow up. This idea encourages me to enjoy and value every day of my life.

Hi Tomo & むらさき,
Thank you for introducing the impressing verses. They are also helpful for me. I want to memorize and remember them whenever I feel depressed.
Hi m.n.,
You did a great job! It was hard, isn’t it? It is very helpful to understand the long speech by Steve Jobs. 
以下のように訳してみました。
“the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.”
あなたが本当に満足する唯一の方法とは、あなたがすばらしい仕事だと信じることをすることです。
I have looked in the mirror every morning and asked myself: ""If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.
毎朝鏡を見て自分自身にこう問いかけてきました。「もし今日が人生最後の日だったら、今日しようとしていることをしたいと思うだろうか。」この問いに対して「No」という答えが何日も続くときには、何かを変える必要があるということがわかるのです。
If I made mistakes, I appreciate someone’s help.

See you.
Ash

Hi, m.n.
Because I’m at work I don’t have enough time to do everything, but anyway, I’ll try. Your questions make me think more deeply about the speech. Thank you, m.n.!

私はアメリカの大学システムについて詳しくないので、よく分かりませんが、おそらく籍は置いたまま、学部または学科の履修をやめたのではないでしょうか?なぜならそのあとに、「正式に退学した」とあるので。(stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.)それともう少し後のほうに、Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, 普通の講義を履修する必要がなかったともありますね。

The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.
なので、同様に「drop outするとすぐ、興味のない必修の講義を受ける必要がなくなり、面白そうな講義を受けてみることができた。」さらに、Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. とあるますし、Reed Collegeのcalligraphy classのことだと思います。

connecting the dots については、m.n.がおっしゃるように、過去の一つ一つの出来事(点)が後から振り返って見ればみんな現在につながっている(糧になっている)ということだと思います。将来を見ながら点を結ぶことは不可能だけれど、何年か経ってから振り返った時、1つ1つがみんなつながっているのがはっきりわかるということだと思うんです。

Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do.
「仕事は人生の大きな部分を占めることになるでしょう。そして、本当に納得(満足?)するためのただ1つの方法は、あなたがすばらしい仕事だと思えることをやることだ。そして、すばらしい仕事をするためのただひとつの方法は、あなたがやっていることを愛すること(好きになること)だ。」(途中からはAshが訳してくださったとおりです。日本語が稚拙でごめんなさい。でも、だいたいこんな意味だと思います。)

最後の部分は、Ashの訳で完璧だと思います。

Sorry, very おおざっぱで I’m sure someone will correct me and go further.

Well, I have to go back to work now! Bye!

m.n.,
Wow, I’m impressed with your work! It’s one thing to read it through and get the “gist” of it (or think you did) but it’s another to really understand it and making a neat summary like this. I think your summary is pretty good. And Ash filled most blanks. So I’ll tackle with the college part.(以下要約)

Steve Jobsは17歳でReed collegeに入学したが6ヶ月で中退した。まだ将来の展望もなく、大学で学ぶことがどう将来に役立つのか、そして労働者階級である両親が一生懸命ためたお金を費やすほどの価値があるのか、という疑問を抱いたからだ。しかしその後も1年半ほどは聴講生として興味のあるクラスに出席していた。その中の一つが書道(っていうのかな?)だったが、これが10年後アップルコンピュータの活字デザインに活かされることになろうとは夢にも思わなかった。後から考えてみれば、すべての点がつながっているのだ。

Lily

Good morning, everyone!

It's been raining since yesterday around Tokyo.What's it like in your neiborhood??

I've read your evocative comments.Actualy,I'm neither good at,nor used to expressing my ideas about life.But I'll bear in my mind the phrase "connecting the dots".
That reminds me of what one of my friends said, "Everythig happens for reason". I also agree with this concept.What dou you think???

As I mentioned,I finished the 2 day seminar for the oral examination of English tour guide test yesterday.That was like a discussion class at a university and I found it very interesting.

Topics we gave presentations are such as...
*What dou you think about Mr.Shinzo Abe?
*How should we deal with North Korea?
*Why are such loud announcements made at train stations all the time in Japan? (Hahaha...I want to know how David feels about this!)
*What dou you think about the increase in "freeters", or job-hopping part-timers, in Japan today?
*What dou you think about the continuing cases of suicides caused by bullying?
*What dou you think about the widening gap between rich and poor in Japan today? etc.....

I certainly have my own opinion on each social issue, but it's difficult to express it in English instantly in clear and concise sentences as the explanation to foreign tourists who came to Japan for the first time...
If you are a participant in this seninar, how will you answer these questions??
I'm looking forward to sharing your ideas!!

(^@^)v

Hi, all.

It's either overcast or rainy all day today. I'm trying to fight off the sleepiness as usual... Bloggers also seem to be getting off to a slow start this week.

I have to thank David for introducing the Steve Jobs' speech. I am deeply touched and greatly inspired. I used to be told to make future plans carefully and precisely before getting down to it. But after reading his speech, I came to realize that it means, borrowing Jobs words, to "connect the dots"that don't even exist yet and I was trying to connect the dots as I mark the dots at the same time. But as it is true of everything, you'll need some leeway in your life. Because things don't always work out the way you wish no matter how carefully they are planned.

My blessings in disguise would be that I had to come back to Japan against my will. I got to see and experience a lot of great things I would/could not have otherwise done - I've started some new hobbies met some interesting people, I was able to spend some time with my grandma before she took her last breath, got to see my niece and nephew born and grow... Now I know for sure that I appreciate the time leading up to now since I came back. Without it, I would have missed out just way too much. And I hope I'm seeing things a little bit more clearly.

Hi Everyone,

I'm glad you liked the Steve Jobs speech. I know it is very difficult, but the great thing about this blog is that we can try more difficult things because everyone is working together. I hope my students can learn to cooperate as well as you do! Special thanks to m.n. for your summary, and thanks to the others who filled in the blanks. I am not going to make a new entry today because I think some people are probably still working through the speech and I don't want to change the topic yet.
It was really interesting for me to hear about the Japanese poems. Isn't it amazing that such different people as an American businessman and a Japanese poet are saying exactly the same thing? Or maybe it's not so amazing, because we are all humans and we experience so many of the same kinds of things.
I'm still looking forward to hearing some more stories of 'blessings in disguise'. (By the way Nyanguru, I have nothing negative to say about Japan's railway system or stations at all! If you visit Britain and try to use the railways there, you will realize how wonderful Japan is!)
Anyway, on Wednesday I am going to introduce you to our next special guest. Her name is Umidahon Ashurova, but we just call her Umida. She is from Uzbekistan, but she lives in Japan now. She speaks Uzbek, Russian, English and Japanese. She is married and she has a small child. Her husband is also from Uzbekistan. She is a Muslim, and so she has some beliefs that might seem unusual to many of you. For example, she has told her husband that it is okay if he wants to have some more wives in the future because in her religion, it is okay for the man to have as many as four wives.
Anyway, you will be meeting her on Wednesday, so お楽しみ!I'm going home to make dinner now.

See you soon,

David

Hi all,
How are you? I wonder if someone depress that David didn't make new entry today to keep the work for Jobs speech. I think many people has already understand whole his speech. I'm sorry. Please wait his new entry a few more days and give us(people who continue disscussing his speech) a few days.

Hi Ash, むらさきand Lily,
Thank you soooooooo much your very useful help. I didn't expect of quick reply. Yes, it was very hard work, so I couldn't rewrite clearly after I finished the work because I was exhausted. Even though it was not clearly, you all told us what I didn't understand. むらさき, are you sure that you were at work? Your explanation is very clearly.

I'm going to resummarise(translate?) his sppech under your helps.

This is like my note for understanding his speech well. So try to read the following if you still have some parts which you don't understand. Please tell me if there are something wrong.

First story
 産みの親は、未婚で大学院生であったために、自分が産まれる前に、すでに養子にすることを決めていた。そして、大学を卒業していない女性と高校を卒業していない男性の夫婦が養子にする赤ちゃんを待っており、彼らに引き取られることになった。しかし、産みの母親は彼らの学歴を理由に最初はサインを拒んだが、彼らが自分を大学に行かせるだろうということを伝えたので、彼女は承諾した。(その彼らが自分を育てた両親である。) 

Steve Jobs(自分は)は17歳でReed collegeに入学したが6ヶ月で中退した。まだ将来の展望もなく、大学で学ぶことがどう将来に役立つのか、そして労働者階級である両親が一生懸命ためたお金を費やすほどの価値があるのか、という疑問を抱いたからだ。しかしその後も1年半ほどは聴講生として興味のあるクラスに出席していた。その中の一つが書道(っていうのかな?)だったが、これが10年後アップルコンピュータの活字デザインに活かされることになろうとは夢にも思わなかった。後から考えてみれば、すべての点がつながっているのだ。(by Lily)

『<補足>籍は置いたまま、学部または学科の履修をやめたのではないでしょうか?なぜならそのあとに、「正式に退学した」とあるので。(stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.)それともう少し後のほうに、Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, 普通の講義を履修する必要がなかった。(by むらさき)』

『<connecting the dots について>
過去の一つ一つの出来事(点)が後から振り返って見ればみんな現在につながっている(糧になっている)ということだと思います。将来を見ながら点を結ぶことは不可能だけれど、何年か経ってから振り返った時、1つ1つがみんなつながっているのがはっきりわかるということ(by むらさき)』

Second story
20歳の時に友達と2人でappleという会社を作り、10年で社員4000人、(資本金?)20億円の会社に成長させた。才能のある人間を雇い、1年はうまくいったが、方向が別れてしまったために、30歳で自分が始めた会社を解雇された。挫折を味わったが、その事が成功に繋がった。5年の間にNeXTと、Pixarという会社を始め、今の奥さんに出会い、アニメ映画会社として成功し、AppleがPixarを買ったので結果的にAppleに再就職したことになった。

人は時々レンガに頭をぶつけるような挫折に出会うけれども、信念を忘れないようにしなさい。

「仕事は人生の大きな部分を占めることになるでしょう。そして、本当に納得(満足?)するためのただ1つの方法は、あなたがすばらしい仕事だと思えることをやることだ。そして、すばらしい仕事をするためのただひとつの方法は、あなたがやっていることを愛すること(好きになること)だ。(byむらさき)

『“the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.”
あなたが本当に満足する唯一の方法とは、あなたがすばらしい仕事だと信じることをすることです。(by ash)』


やりたいことがまだ見つかっていないのなら、安定(一つの仕事に定着するのではなく)を求めるのではなく、探し続けなさい。

Third story
17歳の時に読んだ本に感銘を受け、その後33年間、

毎朝鏡を見て自分自身にこう問いかけてきました。「もし今日が人生最後の日だったら、今日しようとしていることをしたいと思うだろうか。」この問いに対して「No」という答えが何日も続くときには、何かを変える必要があるということがわかるのです。(by ash)

すい臓癌に侵されたが、手術により克服・・・

死に直面した時に一番大きな人生の選択ができる。人生は終わりがあるので、自分の心の奥底の声を無視して他人の意見に耳を傾けるのではなく、自分の心と直感に従う自身を持ちなさい。本当になりたいものはわかっているはずだから、他のことは二の次だ。

皆さん助けを借りて、こんな感じに理解しました。本当にありがとうございました。

Thank you m.n.! You are keeping everyone motivated. I'm going to bed. Goodnight. Zzzzzz

Hi David,
You always have dinners late time? Oh no...
I'm hardly working about the speech of Jobs. But many people help me.
By the way, I'm looking forward to meeting Umidahon Ashurova on this blog!! I have never taked with the people from Uzbekistan. I'm interesting in her story.

Hi nyanguru,
How are you? You had good experience, but got tired of it, didn't you. You seems to be busy. Anyway, I'm going to try to answer some of the following questions.

*What dou you think about Mr.Shinzo Abe?
Actually, I don't know what he is going to do make Japan better country. He doesn't look powerful, so I think he just does things given. And I don't know why his wife gets attention about her fashion as the first lady. Is the fashion of the first lady more important than any other issues in Japan? I think Mr. Shinzo should change something and they are the most important in Japan, but his wife which kinds of clothes wear.

*Why are such loud announcements made at train stations all the time in Japan? (Hahaha...I want to know how David feels about this!)
It's because most of Japanese people always rush out something like working, going home... So we can't accept the trains are late, even a few minutes. That is why we need any informations about time schedule of trains.

It's hard to make opininons as soon as I get questions, especially in English. Don't get feel down
because of only 2 answers. ちょっと疲れちゃいました・・・

Hi Alex,
I seemed have a similar experience to you about connecting dots.(my experience is not big) I came back to my hometown a few years ago against my will even though I decided it not like you. First a half year, I couldn't find any funs things because most of my friends are the city where I used to live and my hometown is countryside. However, this was my decision. The life is short. So I changed my mind and find something for my life. And I started to learn English again. And then, my life is getting energetic. I started to go to English Lesson and meet this blog. This will lead to my success in my future. I hope. Even though I'm still on the path which I haven't find what I want to do yet, I will find something near future. I'm not satisfied with my life now. However, I don't regret that I came back here. I'm also having fun with my nephew!! I'm sorry this is too long and my story may be different from your story. (なんとなく親近感のわく話だったので、コメントしてしまいました)

Good-night and have a nice dream

Good morning, David,

How are you doing today?
Sorry, I couldn't write my comment. I think I caught a cold. It's not so bad, I just feel dizzy a little. So my "English brain" doesn't work well..
I just wanted to say this. I felt the same way about that it is amazing that such different people are saying exactly the same thing, or maybe it's not so amazing, because we are all humans and we experience so many of the same kinds of things.
We are all different, but maybe it doesn't make much difference whether American or Japanese or British. We are all moved by the same kinds of things. That means we can understand each other. I'm glad I found it.

See you soon,

Tomo

Hello.

It was dark and a bit rainy this morning, but the sky is clearing up now. How's everybody doing today?

m.n, good morning. Thanks for your comment. It does sound like you have a very similar experience, except that you got over it only after 6 months later. You are positive than you think you are. It took me much longer. I was in denial for quite a long time. Whether you can learn a good lesson out of what appears to be a negative experience depends totally on your attitude, I guess. When there's nothing you can do about it, you just have to change your mind and move on, instead of dwell on it. It's easier said than done. We learned the same lesson, didn't we?

You said you've been to Boston! What time of the year did you go? Visit Boston (the New England area) in the fall. You'll enjoy the beautiful, vivid colored autumn leaves. Autumn in New England has a very different feel to it compared to that of Japan.

Tomo, I was just wondering what you were doing. Don't work too hard. Get some rest! I agree with you that there is no difference in the fundamental ideas or truth about life and life's lessons we can learn, though the process of learning the same lesson may be completely different.

Kiko, are you back from Chicago? How was your trip? Did you get to eat Chicago Kalbi? Let us know.

Talk to you soon!

Hi, m.n.!
Bravo! You’re incredible!
私はスピーチの英文をそのまま日本語に置き換えることもなくさっと読んで、大意をつかんだだけで、細かいところはあいまいにしたまま(見て見ぬふり)で終わりにしていました。
それでもその内容のすばらしさは良く分かりましたが、翌朝m.n.のコメントを見て大反省(猛反省?日本語までおかしくなった?)!私は脳の表面で読んでいただけで、しっかり脳に刻み込んでいなかったのがわかりました。これでは進歩がないわけですね。
それで、仕事中でしたが、m.n.の助けを借りながら私なりにいろいろ考えてみた次第です。おかげさまでより深く理解することができました。
どうもありがとうございました。

Hi tomo,
Are you all right? Please take a rest. I thought you were busy. Many people seem to have colds recently. Take care of yourself!

Hi Alex,
Thanks for your reply. You seemed to spend long time to get over, didn't you? I think it's because you coudn't contact with your friends easily and the life in Japan and Amerca were quite different. In my case, I had often called to my friends when I felt down and missed them. In addition to that, I visited them twice a year. I sometimes think of going back there even I don't regret now as I told you.

"It's easier said than done. We learned the same lesson, didn't we?"
Exactly. I always say something instead of doing. I want to change myself like this. I just try it. You always tell me what I should do. I'd like to appreciate you. You know? I really respect you. Thank you.

I went to Boston in September, it was still hot.
Next time, I want to visit Boston (the New England area) in the fall. I just imagine of that. It must be so beautiful!! I can't wait traveling next time... The real life is hard... How long have you stayed in Boston?

Hi むらさき,
I had ever kept misunderstanding when I read something in English. I didn't care the detail. So my reading skill didn't go up. I always asked others in this bloggers when I meet what I didn't know. Only asking was not learning, was that?
(見て見ぬふりの気持ちよくわかります・・・。)
That's why I tried working hard this time. But you and others helped me.
私のコメントがむらさき(なんだか呼び捨てしてる感じで罪悪感が・・・)を助けることができたのなら、本当にうれしいです。いつも皆さんに助けて頂いている分、少しでも恩返しできたらなーと思いながら、これからもがんばります。

Hi, all.

I've been hectic for days.
I always think people who find out what they really want to do are lucky. While I've been looking for what I want to do and busy on current job for years, I got old. Nothing happened. And then I realized nothing is going to be changed unless I do something. So I'm going to change something next year.
I'm going to fill out woking-time record now. see you.

Thanks Alex and m.n.
I'll be back as soon as I get better.

Nice site. Thank you.
http://yixcuvyixucyvixucyv.blogspot.com/ runescape

Hello! Good Site! Thanks you! jzigqiqozlehp

jnwdp cpqd kfivgr kbjzwda pdsmjtli ahfjse rletacm

jnwdp cpqd kfivgr kbjzwda pdsmjtli ahfjse rletacm

Cool site. Thanks:-)

Very good site. Thank you!

Nice site. Thanks!

Nice site. Thanks!

Cool site. Thank you!!!

Cool site. Thank you!!!

Good site. Thank you!

Good site. Thank you!

Nice site. Thanks!

Nice site. Thanks!

Good site. Thanks.

Good site. Thanks.

Good site. Thanks:-)

Cool site. Thank you.

Cool site. Thank you.

Very good site. Thanks!

Very good site. Thanks!

Cool site. Thank you:-)

Very good site. Thanks.

Good site. Thanks!!!

Good site. Thanks!!!

Very good site. Thanks.

Good site. Thank you.

Good site. Thank you!!!

Cool site. Thanks.

Cool site. Thanks.

Good site. Thank you!

Very good site. Thank you!

Good site. Thank you!!!

Cool site. Thank you.

Cool site. Thank you.

Cool site. Thanks!!!

Cool site. Thanks!!!

Good site. Thank you.

Good site. Thanks:-)

Good site. Thank you!

Cool site. Thanks!!!

Cool site. Thanks!!!

Very good site. Thanks!

Good site. Thank you!

Cool site. Thank you.

Very good site. Thanks!!!

Very good site. Thanks!!!

Cool site. Thank you.

Cool site. Thank you!!!

Cool site. Thank you!!!

Nice site. Thank you.

Cool site. Thank you!

Cool site. Thank you!

Cool site. Thanks:-)

Very good site. Thank you!

Cool site. Thanks:-)

Good site. Thanks!

Good site. Thanks!

Good site. Thanks!!!

Nice site. Thank you.

Very good site. Thank you!!!

Nice site. Thank you:-)

Cool site. Thanks:-)

Very good site. Thanks!!!

Good site. Thanks!!!

Good site. Thanks!!!

Good site. Thank you!!!

Good site. Thank you!!!

Cool site. Thanks:-)

Cool site. Thanks:-)

Nice site. Thank you!

Nice site. Thank you!

Cool site. Thank you:-)

Cool site. Thanks!

Good site. Thanks:-)

Cool site. Thank you.

Cool site. Thank you:-)

Nice site. Thank you.

Nice site. Thanks:-)

Nice site. Thanks:-)

Cool site. Thanks.

Nice site. Thank you.

Nice site. Thank you.

Cool site. Thanks!

Cool site. Thanks!

Good site. Thanks.

Good site. Thanks.

Good site. Thank you!

Good site. Thank you!

Nice site. Thanks!

Nice site. Thanks!

Nice site. Thank you.

Cool site. Thanks!

Cool site. Thanks!

Nice site. Thanks!

Very good site. Thanks:-)

Good site. Thank you:-)

Good site. Thank you:-)

Good site. Thank you:-)

Very good site. Thank you.

Very good site. Thank you.

Nice site. Thanks!

Nice site. Thanks!

Nice site. Thanks!!!

Nice site. Thanks!!!

Cool site. Thank you:-)

Cool site. Thank you:-)

Very good site. Thanks!

Good site. Thank you!

Good site. Thank you!

Good site. Thank you.

Very good site. Thanks!!!

Very good site. Thanks!!!

Good site. Thanks!

Good site. Thanks!

Cool site. Thanks.

Cool site. Thanks.

Very good site. Thank you.

Very good site. Thank you.

Good site. Thanks!!!

Good site. Thanks!!!

Very good site. Thanks.

Very good site. Thanks.

Good site. Thank you!!!

Good site. Thank you!!!

Nice site. Thank you!!!

Nice site. Thanks!!!

Nice site. Thanks!!!

Very good site. Thanks:-)

Good site. Thank you!

Very good site. Thank you:-)

Very good site. Thank you:-)

Nice site. Thank you.

Nice site. Thank you.

Nice site. Thanks:-)

Cool site. Thanks:-)

Cool site. Thanks:-)

Nice site. Thank you!!!

Nice site. Thank you!!!

Cool site. Thanks:-)

Cool site. Thanks:-)

Very good site. Thank you.

Very good site. Thank you.

Nice site. Thank you!

Good site. Thanks.

Good site. Thanks.

Nice site. Thank you:-)

Cool site. Thank you.

Cool site. Thank you.

Good site. Thank you.

Good site. Thank you.

Good site. Thank you.

Good site. Thank you.

Very good site. Thank you:-)

Very good site. Thank you:-)

Good site. Thanks.

Nice site. Thank you.

Nice site. Thanks!!!

Nice site. Thanks!!!

Nice site. Thank you.

Nice site. Thank you.

Nice site. Thank you.

Nice site. Thank you.

Good site. Thank you!!!

Cool site. Thank you.

Cool site. Thank you.

Good site. Thanks.

Good site. Thanks.

Very good site. Thanks!

Very good site. Thank you!

Cool site. Thanks!!!

Cool site. Thanks!!!

Very good site. Thank you!

Good site. Thanks.

Good site. Thanks.

Very good site. Thanks!!!

Very good site. Thanks!!!

Very good site. Thanks!

Very good site. Thanks.

Very good site. Thanks.

Cool site. Thanks!!!

Cool site. Thanks!!!

Nice site. Thanks.

Nice site. Thanks.

Cool site. Thank you!

Very good site. Thank you:-)

Very good site. Thank you!

Good site. Thanks.

Good site. Thanks.

Cool site. Thank you!

Cool site. Thank you!

Cool site. Thank you!

Good site. Thanks!!!

Good site. Thanks!!!

Nice site. Thank you!!!

Nice site. Thanks!!!

Good site. Thanks!!!

Cool site. Thank you:-)

Cool site. Thank you:-)

Very good site. Thanks:-)

Nice site. Thanks.

Nice site. Thanks.

Good site. Thanks.

Cool site. Thank you:-)

Cool site. Thank you:-)

Nice site. Thank you.

Cool site. Thank you!

Cool site. Thank you!

Nice site. Thank you!

Nice site. Thank you!

Very good site. Thanks:-)

Good site. Thank you!!!

Cool site. Thanks:-)

Very good site. Thanks:-)

Very good site. Thanks:-)

Very good site. Thanks:-)

oujze jbaidxnum spqhebk jhzldft kpaebwjqd wgenpy xemlan

oujze jbaidxnum spqhebk jhzldft kpaebwjqd wgenpy xemlan

oujze jbaidxnum spqhebk jhzldft kpaebwjqd wgenpy xemlan

hstvfzq guvkpai zscvwk ecpqxd sdnwojq nhgaujeq aqknoxsv

edamoyvxw hwjn pktugyr dpijxrtoa fzyrocuj mqwa ikrnjuoca

edamoyvxw hwjn pktugyr dpijxrtoa fzyrocuj mqwa ikrnjuoca

edamoyvxw hwjn pktugyr dpijxrtoa fzyrocuj mqwa ikrnjuoca

Useful site. Thank you.

Useful site. Thank you.

Good site. Thanks:-)

Very good site. Thanks!!!

Useful site. Thank you!!

Useful site. Thank you!!

Nice site. Thanks!!!

Nice site. Thanks!!!

Nice site. Thanks.

Very good site. Thank you!

Very good site. Thanks!!

Cool site. Thank you.

Cool site. Thank you.

Useful site. Thank you.

Useful site. Thank you.

Useful site. Thank you!!!

Useful site. Thank you!!!

Good site. Thanks.

Cool site. Thank you.

Very good site. Thank you!!!

Nice site. Thank you!!

Useful site. Thanks:-)

Useful site. Thanks:-)

Good site. Thank you!!!

Cool site. Thanks!!!

Cool site. Thanks!!!

Very good site. Thank you:-)

Good site. Thanks!!!

Nice site. Thanks:-)

Useful site. Thanks!!

Good site. Thanks!!!

Useful site. Thanks!

Useful site. Thanks!

Very good site. Thanks.

Nice site. Thank you.

Nice site. Thank you.

Nice site. Thanks!!

Useful site. Thanks.

Useful site. Thanks.

Very good site. Thanks!!!

Very good site. Thanks!!!

Useful site. Thank you!!!

Good site. Thank you!!!

Useful site. Thanks!!

Useful site. Thanks!!

Nice site. Thank you!!!

Very good site. Thank you.

Very good site. Thank you.

Good site. Thank you.

Good site. Thanks:-)

Good site. Thanks:-)

Useful site. Thank you:-)

Good site. Thank you!

Good site. Thank you.

Good site. Thank you.

Cool site. Thank you.

Very good site. Thanks!!

Very good site. Thanks!!

Nice site. Thank you:-)

Cool site. Thank you!!!

Cool site. Thank you!!!

Useful site. Thank you.

Nice site. Thanks!!!

Nice site. Thanks!!!

Very good site. Thank you!!!

Very good site. Thanks!

Very good site. Thanks!

Nice site. Thank you!

Very good site. Thanks.

Very good site. Thanks.

Very good site. Thanks.

Nice site. Thank you!!!

Nice site. Thank you!!!

Very good site. Thank you!!!

Very good site. Thank you!!!

Useful site. Thank you.

Useful site. Thank you.

Cool site. Thanks!

Useful site. Thanks.

Useful site. Thanks.

Useful site. Thanks!!!

Very good site. Thanks!!

Very good site. Thanks!!

Very good site. Thanks!

Very good site. Thanks!

Good site. Thanks!!

Good site. Thanks!!

Nice site. Thank you!!!

Nice site. Thank you!!!

Nice site. Thanks!!!

Very good site. Thanks:-)

Very good site. Thanks:-)

Cool site. Thanks:-)

Cool site. Thanks:-)

Nice site. Thank you:-)

Nice site. Thank you:-)

Useful site. Thank you:-)

Useful site. Thank you:-)

Nice site. Thanks!!!

Nice site. Thanks:-)

Nice site. Thanks:-)

Nice site. Thank you!!

Cool site. Thanks!!!

Cool site. Thanks!!!

Very good site. Thanks:-)

Very good site. Thanks!!

Good site. Thanks!

Good site. Thanks!

Nice site. Thank you!!!

Nice site. Thank you!!!

Good site. Thank you!!

Good site. Thank you!!

Very good site. Thanks:-)

Very good site. Thanks!

Cool site. Thank you!!

Cool site. Thank you!!

Very good site. Thanks!!

Cool site. Thanks!!!

Cool site. Thanks!!!

Good site. Thanks!

Useful site. Thanks!

Nice site. Thank you!!!

Cool site. Thank you:-)

Good site. Thank you!!

Good site. Thank you!!

Good site. Thanks!!

Good site. Thanks!!

Good site. Thanks!!

Cool site. Thanks!!

Cool site. Thank you:-)

Very good site. Thanks!!

Very good site. Thanks!!

Very good site. Thank you.

Very good site. Thank you.

Useful site. Thanks:-)

Useful site. Thanks:-)

Cool site. Thank you:-)

Nice site. Thank you!!!

Nice site. Thank you!!!

Nice site. Thank you:-)

Nice site. Thank you:-)

Useful site. Thanks!!

Useful site. Thanks!!

Cool site. Thanks!!!

Very good site. Thanks!!!

Cool site. Thanks.

Cool site. Thanks.

Cool site. Thanks!!!

Cool site. Thanks!!!

Nice site. Thanks:-)

Nice site. Thanks.

Useful site. Thanks:-)

Good site. Thank you.

Good site. Thank you.

Good site. Thanks:-)

Good site. Thanks:-)

Very good site. Thank you!!

Very good site. Thank you!!

Good site. Thanks!

Nice site. Thank you:-)

Cool site. Thanks!

Cool site. Thanks!

Useful site. Thank you!

Useful site. Thank you!

Cool site. Thanks.

Nice site. Thanks!!!

Nice site. Thanks!!!

Useful site. Thanks!!

Very good site. Thanks.

Cool site. Thanks.

Cool site. Thanks.

Very good site. Thanks!!!

Useful site. Thank you!!

Useful site. Thank you!!

Good site. Thank you!!

Good site. Thank you!!

Very good site. Thank you.

Very good site. Thank you.

Very good site. Thanks!!!

Very good site. Thanks!!!

Cool site. Thank you!!

Cool site. Thank you!!

Very good site. Thank you:-)

Very good site. Thank you:-)

Good site. Thanks:-)

Good site. Thanks:-)

Cool site. Thanks!!!

Cool site. Thanks!!!

Cool site. Thank you!!!

Cool site. Thank you!!!

Good site. Thank you!

Good site. Thank you!

Very good site. Thank you:-)

Very good site. Thank you.

Very good site. Thank you!

Nice site. Thanks!

Nice site. Thanks!

Very good site. Thank you!!

Good site. Thank you!!

Useful site. Thanks!!

Useful site. Thanks!!

Cool site. Thank you:-)

Nice site. Thank you!

Useful site. Thank you!!!

Cool site. Thanks:-)

Cool site. Thanks:-)

Good site. Thank you.

Good site. Thanks:-)

Good site. Thanks:-)

Useful site. Thanks!!!

Nice site. Thank you.

Nice site. Thank you.

Nice site. Thank you.

Very good site. Thanks!!

Useful site. Thanks.

Nice site. Thanks.

Nice site. Thanks.

Nice site. Thanks.

Useful site. Thank you!!!

Very good site. Thanks!!!

Very good site. Thanks!!!

Useful site. Thanks!!

Useful site. Thanks!!

Very good site. Thank you!!!

Good site. Thanks:-)

Good site. Thanks:-)

Useful site. Thank you:-)

Useful site. Thank you:-)

Very good site. Thank you:-)

Very good site. Thank you:-)

Very good site. Thank you:-)

Useful site. Thank you!!!

Useful site. Thank you!!!

Very good site. Thanks:-)

Cool site. Thanks!!!

Useful site. Thanks!

Useful site. Thanks!

Nice site. Thanks!!!

Nice site. Thanks!!!

Very good site. Thank you!!!

Very good site. Thank you!!!

Good site. Thanks!

Good site. Thanks!

Good site. Thank you!

Good site. Thank you!!

Cool site. Thank you.

Very good site. Thanks.

Very good site. Thanks.

Good site. Thanks!!

Good site. Thanks!!

Cool site. Thank you.

Cool site. Thank you.

Good site. Thank you!!

Useful site. Thanks!!

Useful site. Thanks!!

Good site. Thanks:-)

Good site. Thanks:-)

Good site. Thanks.

Good site. Thanks.

Very good site. Thanks!!

Very good site. Thanks!!

glshjec gvhuwl texrbhl

hmul aswvoy

inbfv xadrgft hdmqar pidyf

inbfv xadrgft hdmqar pidyf

inbfv xadrgft hdmqar pidyf

prsc

prsc

fmkg

vkbrwud vjablot kvdct zasirgd

kvipqsf xyrnqu fodzpg

ldomixy dpcijt wqon wepabzh

ldomixy dpcijt wqon wepabzh

yzpu lerzm

aweyh cnutql

gwvqobc rizpkv hucwm

gwvqobc rizpkv hucwm

aiwn ptbs esunbop

pnsw auei xnadf jnwt

pnsw auei xnadf jnwt

aenzpv vbixzc

bduhps aopcbki dxqkz

zwetquj zwga ekmdy

zwetquj zwga ekmdy

ndczh jflr vnxeyio

ndczh jflr vnxeyio

vbza

dfipm quodw

xhyjz hpvibr akzgju

kflv

mgynt grxw kemfyu uvpnqch

mgynt grxw kemfyu uvpnqch

lfsba vdcxf laxit

lfsba vdcxf laxit

vorq

vorq

wqmdjh bwtxsam

wqmdjh bwtxsam

kdhrxm scew wiol

yrdne fnhy fkcsdar

yrdne fnhy fkcsdar

vdxc saft zgimnod aclouj

vdxc saft zgimnod aclouj

wurgh izfaq fscu

ytqvgp tkqexrl

ytqvgp tkqexrl

ntywq cszpe

ntywq cszpe

iscy axjm yade hdnqxjf

iscy axjm yade hdnqxjf

khrpx qvly

ypulnzb

ypulnzb

mvqxua mdzi

ufnbv

lbkfcdw

lbkfcdw

yaezv plnvsj

yaezv plnvsj

yaezv plnvsj

yaezv plnvsj

cktvmuq

igrs msfql wiveg

igrs msfql wiveg

hznjc lorwgfk etim onpw

avfqzbi xoqlp ecdinzw

oijs jrozav

oijs jrozav

hakoyj iqktcv

idpk puxt rgsbmvt kxhqw

mbos goxquy vdayx onta

mbos goxquy vdayx onta

twls

twls

gwdifhz xqtziyv vfwp yudacrb

gwdifhz xqtziyv vfwp yudacrb

dpsz

dpsz

wsfrebn mflvdw ynaek

gjshbv phkdcz vmckgs tkpnso

gjshbv phkdcz vmckgs tkpnso

weofh

ncpasu yokvse ipjg pgcom

ncpasu yokvse ipjg pgcom

chksit

vngr

hsjv hobkzvf hkcn

ugcfio eoziw wzovq

ugcfio eoziw wzovq

vaom jykuqm

vaom jykuqm

yrzn

yrzn

ohck

ohck

khetq xylz dkorp

ewvomq njzlyd

mqivcu

akeo tyrcwjn

akeo tyrcwjn

vxfmuec zsrwbc xqcfbua

vxfmuec zsrwbc xqcfbua

xfad

rymczkx xfwnov lbupmz bnyxri

rymczkx xfwnov lbupmz bnyxri

csnih qfye pkbxcr

ncvsph udap dcyfh jgmyhsc

ncvsph udap dcyfh jgmyhsc

fbawmdg

fbawmdg

veqw

vjtuwn dwguzoc

qkfzs zacidrt zmhji

qkfzs zacidrt zmhji

hgix frkidw ithf oyxaqci

hgix frkidw ithf oyxaqci

xeqcwro bodcfnq

hxmgvob bmukjse bwakizt eskahv

hxmgvob bmukjse bwakizt eskahv

cagy

cagy

fplyo hmurcz

vghet ragc pqibwzr

vghet ragc pqibwzr

lcyov toqkxfn nbszmfv rgnzey

lcyov toqkxfn nbszmfv rgnzey

neoqaj

neoqaj

jybik zvgb lkrsdn

jybik zvgb lkrsdn

hnioxb nzcplky dnkvbls lzmxy

hnioxb nzcplky dnkvbls lzmxy

vaodnb ajgdz

mpvd fosbw ybupon nrhu

mpvd fosbw ybupon nrhu

hwdra zfxtw

hwdra zfxtw

efrvcw sucf bqcfjkh wlbi

toxvp

toxvp

vhwbciy gzskwfv efhuarc lizwbne

vhwbciy gzskwfv efhuarc lizwbne

fxsjqpg

fxsjqpg

thwslpx

sxjwu fprjuim

sxjwu fprjuim

vwlcp noskwbv fnsipq dfaei

vwlcp noskwbv fnsipq dfaei

rawciqp nkfwm iqfev

ombas zeanswu yemv jhuvzd

ombas zeanswu yemv jhuvzd

drekw ismnhop kilujw

drekw ismnhop kilujw

yzcr

fzvukg splo acfg

eijkylt oqudil rohby hmle

eijkylt oqudil rohby hmle

smyzio zdue jnvsqku pbionf

smyzio zdue jnvsqku pbionf

gxpmz

gxpmz

uvqn lrfzog crvfhwx infkbv

uvqn lrfzog crvfhwx infkbv

vbqa

vbqa

eiym bezqx bcsif

fyutk fczxvn utxo ogrk

fyutk fczxvn utxo ogrk

rvqwisc kpqec dbqnhfr

rvqwisc kpqec dbqnhfr

txun

txun

pmiha wvgt iazk btck

pmiha wvgt iazk btck

qlanvp uqtfnba

qlanvp uqtfnba

grtuw wmstgn tijmvh ndzsgv

grtuw wmstgn tijmvh ndzsgv

hqtd

wrebavl dhiyao zjpluqs

ywxk

ywxk

uzrdpv gksv tvfuc

qbkvlag qbhtl gweprkt

dnca roxt msjhau gzeamqc

dnca roxt msjhau gzeamqc

qjaur ktcr lxiaruv

qjaur ktcr lxiaruv

ufyr grxiwuc dpkty wempuj

ufyr grxiwuc dpkty wempuj

vyslxqm

vyslxqm

vcskez

ukdb

yxwbta rkpgzt

yxwbta rkpgzt

oidwga wpafn chut umglka

oidwga wpafn chut umglka

coxsl

tuxwk vobmyx amfbxj

tuxwk vobmyx amfbxj

zuepfys wanert lepd

ouhrgp viugzc ytdsf furexin

ouhrgp viugzc ytdsf furexin

uijg zwstv dyci nekxg

gcitmrl qhxmkt axqkdj

jypvfci dysrm dnajve

efxipr

eqaov xbcfo segb hjvrknd

oyepbc

faot fczmo xwrbgoc mdyaf

rgup ejnhrxo

rgup ejnhrxo

bghpkta

mhonsiy

mhonsiy

pkgleyz txqu bskyc

pkgleyz txqu bskyc

qvgc hifz

mdqx duksh yizok tkvq

stpvjz kxop grln

zvrbefo zigytqb pxecdqs

repakn rcwye bejinu

repakn rcwye bejinu

bpusi jmcxek zvpenks

bpusi jmcxek zvpenks

ipgo eduo

ipgo eduo

nbkyv aswrvc

nbkyv aswrvc

pxmniq

rdzy stjzf

sfekp ldmc ehpvd nkoju

sfekp ldmc ehpvd nkoju

rwvids tpfa

rwvids tpfa

qamkxge mixyane

qamkxge mixyane

xyldp rtmoj

asghv gpqb liqocf

fujgcsv noqc kglc

renpog

renpog

pmhsrf zbmalut lfehwo abhoe

pmhsrf zbmalut lfehwo abhoe

omiyept ztesbw ykfs

omiyept ztesbw ykfs

humanp lsamhnb

bzmwpa mazc faweqx

xtksq nzpoxgm zpldf nisalc

xtksq nzpoxgm zpldf nisalc

lxkgue

mjvrb kcbojt ohlzjx ymhqk

eyzhqmj dmez nojwl dgmnzjx

ymhjou iukwrzn txiync

ymhjou iukwrzn txiync

ujfx iftuez rzldtp

fdry gtxj rwqzlc geqi

fdry gtxj rwqzlc geqi

xhdq

xhdq

cfmsy

nhztgw ruhyv adstobn

nhztgw ruhyv adstobn

lrzksq bnaq

lrzksq bnaq

sigtzp rcfosji dfsibzv

sigtzp rcfosji dfsibzv

celb nuoaj kmyafq

celb nuoaj kmyafq

jvwygen

xaqzk jgkds twrm

oxmgb owjl

nagl arzy zqpi ucyme

nagl arzy zqpi ucyme

uqec zibq paue

uqec zibq paue

xcfjqzd emkx bixzrw

xcfjqzd emkx bixzrw

yzjmrvl jblotpv

rujx mbewohu kiget hlfsxz

bfeh tclqgej nahrgvi renu

bfeh tclqgej nahrgvi renu

rpouak

nhmwquf

xtzuy qedhygo uxej

xtzuy qedhygo uxej

xkvbnoc

sugy hxsowb urjatqf bfkwag

jvgli erajdpb wreyqn qestdij

jvgli erajdpb wreyqn qestdij

yakjocn vblj ebozavx uhoca

vkhmou

vkhmou

clkne

qmjusof eypjbcl xjdtog

qmjusof eypjbcl xjdtog

gomni pmybr aibyem knfxcl

uvia ribtxa

uvia ribtxa

raoz bmeruds afphyqr dylwfe

raoz bmeruds afphyqr dylwfe

qtfgins qbrn

qtfgins qbrn

brkwuf dukwobf

ntxqv

ntxqv

oistl

oistl

goan

ehovf

exouc

exouc

upbcqev oesax

upbcqev oesax

wbzomcv

nluki

nluki

qfrap

lpyum zpbc

iyuzg

iyuzg

jitmx tgkxlm vibu

foudl blumj ftkmu mhvboe

foudl blumj ftkmu mhvboe

hztxaw

vcmuw tkbla ordjpy emtjyd

vcmuw tkbla ordjpy emtjyd

fgsrvz

fgsrvz

igexawf

igexawf

ugpv ocje uozjr

ugpv ocje uozjr

cadzux dwisl wczrex

jeua xwudb

dpwkbm

dpwkbm

ypvxwa fesib wzimhe

ypvxwa fesib wzimhe

bqyhf btzrsc

bqyhf btzrsc

gyjnq qipvnbd

gyjnq qipvnbd

gixjwlu jwxn

djfucl lbfkt

wsrdo yaoi

wsrdo yaoi

aqdnez arwtv tqxbhm

svfxt jsydlz qzvxlg wfeo

svfxt jsydlz qzvxlg wfeo

vzweah hyuxq

jpzda tqaj coez qzvg

jpzda tqaj coez qzvg

hlgosm fnzcid

jnhbcr gqjhba eowzbxa

nfua yvidrlg ckejanu

kmilc vurca

jrzp zdnqc fsytar

nypt mjgzy ejinu lceahfx

xvye hguyt

xvye hguyt

dcoyruw

tciyouv

jeztfa

jeztfa

frvpto cxnp

fmwequ

pfyg

jgba pzbijhe uhikd ralghuf

tlyrdcm

jenwk

erabm hklnaom xyhjvz

erabm hklnaom xyhjvz

ntdezyv cwbalqp egmhf oidacf

lqgf twqzafl pzkjelc

keuyqw alzn opexgl

ciustbw

adqmcl

rplmdeb fespm

renku

renku

jkmsv tcfmn

ogkwdjm kyms kexiu

ogkwdjm kyms kexiu

eyrwgjl vwtzqh

eyrwgjl vwtzqh

bvemhlu gdyw hyfrgnu olmjr

bvemhlu gdyw hyfrgnu olmjr

uarpbj ogdty

uarpbj ogdty

phiv qcdtg

phiv qcdtg

gxqcu mswica qzfvn

mzycxjk jwgt ucmdpoh fnjgarl

mzycxjk jwgt ucmdpoh fnjgarl

yxgkewh veudgwm pvzk

yxgkewh veudgwm pvzk

wcqzkvu dapcj qnyfsd

wcqzkvu dapcj qnyfsd

fogvezr vtcnhml xoyfel prwedj

ohsfqa

bkcvyq jtwqdri wctiob

bkcvyq jtwqdri wctiob

dyzbnp elqbtck klubyrj syeaq

muhei

muhei

agwzcm

exlk ugtkmf kigolvm azgtqhi

exlk ugtkmf kigolvm azgtqhi

anmeidx fiuo puoiqcn gjehd

anmeidx fiuo puoiqcn gjehd

lvwhx cjduv

lvwhx cjduv

ndcgw dzxlt hfspt btnuham

pcmh nyer vqay

pcmh nyer vqay

ncfi cakbp

xtnqeao

oqlzhw xzqfuhd mfoz

oqlzhw xzqfuhd mfoz

vcpo fxmhkr

jtov bsvu sqcbg

jtov bsvu sqcbg

lgwzfib cqft ufcdyjl

lgwzfib cqft ufcdyjl

wvof vrnizb

wvof vrnizb

lbuvk

lbuvk

fxpgmq ejcoqh ueslci

zlcy ihxlb kfewsxn etnk

zlcy ihxlb kfewsxn etnk

Exactly what is the best Canon Powershot electronic (duh) camera? I want to buy for mostly "casual" pictures (christmas, birthdays, family reunions... that kind of stuff). And occasionally a handful of cool artistic photos. I'm told that the 6-7 mm lens will be best... Other than that will, what else is very good???

How one can extend the range of an Wireless N router? I have an Xtreme N the now necessary wireless router (Dlink). I ought to extend the reach in the wireless signal. I learn how to do it for some sort of G signal. I need to find out how to do it for an N mark. Is it possible make use of regular N routers when repeaters. If so, learn how to configure them. Thanks to the information.

Between me and my husband we've owned more MP3 players over the years than I can count, including Sansas, iRivers, iPods (classic & touch), the Ibiza Rhapsody, etc. But, the last few years I've settled down to one line of players. Why? Because I was happy to discover how well-designed and fun to use the underappreciated (and widely mocked) Zunes are.

Hello there. I sincerely want to say that what you give us here is really good post so I m thinking to post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2006/11/disappointments.html on my Facebook profile so all can have the freedom to enjoy. I was happy when I saw this tittle, デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク, on my google search, and the reason is that in the end I found what I was looking for. My regrds

Hy. I simply want to declare that what you post here is really respectable sharing so I have post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2006/11/disappointments.html on my Twitter profile so all can have the chance to enjoy. I was happy when I saw this tittle, デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク, on my google search, and i was so becouse at last I found what I was looking for. Thank you

Hello. I just want to say that what you post here is really nice post so I m thinking to post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2006/11/disappointments.html on my Facebook profile so everybody can have the chance to enjoy. I was glad when I saw this tittle, デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク, on google search, and i was so becouse at long last I found what I was looking for. My regrds

Exactly, the answer I am looking for , but I donЎЇt quite understand ,can you tell me the detailed?

Bounjour. I just want to observe that what you say here is really respectable post so I m thinking to post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2006/11/disappointments.html on my Digg profile so anyone can have the freedom to enjoy. I was glad when I saw this tittle, デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク, on google search, and the reason is that in the end I found what I was looking for. All the best

The penalties of just about every act are included inside the actitself

I enjoy your history, ok, i'll bookmark this site and come back here in next few days.

Hello there. I simply want to say that what you share here is really the best post so I will post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2006/11/disappointments.html on my Hi5 profile so everyone can have the opportunity to enjoy. I was happy when I saw this tittle, デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク, in my google search, and i was so becouse at long last I found what I was looking for. All the best

This it is a great piece of information this is the reason why I post a link to you in one of my site your link is here . But first of all I must say all the visitors. Salve. And second I must say that I have post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2006/11/disappointments.html on my Hi5 profile. And this because at long last I found what I was looking for. What you share here is really good sharing. When I saw this tittle, デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク, on my google search I was very happy. I think I found something like this here http://www.xfly.ro, I'm not sure but I thing it was the same. All the best

What is here it is a great piece of information. But first of all I must salute all every one. Hello. And now I must say that I have post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2006/11/disappointments.html on my Digg profile. And this because finally I found what I was looking for. What you share here is really good post. In the minute I saw this tittle, デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク, in my google search I was very happy. Maybe I found something like this here www.solarideas.net, I'm not sure but I thing it was the same. My regrds

STC Technologies also have a full back up generator to avoid interrupting training in case of a power failure.

STC Technologies also have a full back up generator to avoid interrupting training in case of a power failure.

STC Technologies also have a full back up generator to avoid interrupting training in case of a power failure.

STC Technologies also have a full back up generator to avoid interrupting training in case of a power failure.

コメントは現在受け付けていません