HOME英語英会話
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


デビッド・バーカーさんの本
『英語じょうずになる事典』(アルク)

『英語じょうずになる事典』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできるドリル』(アルク)
『英語と仲直りできるドリル』
(アルク)オンラインショッピング
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』(アルク)
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできる本』(アルク)
『英語と仲直りできる本』(アルク)オンラインショッピング
『もしも英語ができたなら…』(アルク)
『もしも英語ができたなら…』(アルク)オンラインショッピング


デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク
 

2007年10月 9日

A new project

Hi Everyone,

Did you have a nice weekend? I was in Chiba for a teaching conference. It was fun, but it is always nice to get back to Seto. I haven't taken any pictures of my new bike yet, but I will show you them as soon as I do. By the way, have you heard about the death of Norifumi Abe? He was one of Japan's best-loved motorcycle racers. He was killed in an accident with a truck in Tokyo on Saturday night. It seems strange that he could be a top-level racer for so many years and then get killed by a stupid truck driver in the middle of his home town. If you are not interested in motorcycle racing, you may not have heard Abe's name, but he was famous all over the world. I met him once, and he was really friendly and down-to-earth. It is a sad day for all his fans. We will miss him a lot.

ファイルをダウンロード

Actually, his was not the only accident on Saturday. My father called me to say that a man who lives in our village (I think he is about 60) passed my father and mother in their car when they were driving to the local town. Just after he passed them, a car turned right across his path without looking and he crashed into it. His helmet flew off, and he cut his head really badly. He also broke both his legs. My mother and father saw this happen, so they were quite upset. Anyway, he is in hospital now and starting to recover. I hope he feels better soon.

Today, I want to ask for your help with a new project I am working on. I have noticed that the electronic dictionaries my students use are not good for learners because they have too much information and too many translations. I want my students to learn just the most useful translations to start with, and so I have made a list for them to study. If any of you have the time, I would like you to read through my list and tell me:
1. Are there any kanji mistakes?
2. Are there any strange translations which are very unusual in Japanese? (If so, what would be a better word?)
3. Do you think I have covered the most important translations? (If not, what have I missed?)
4. Do you think I have put in any translations that are not really important? (If so, what should I cut?)

If you are interested in improving your vocabulary, this will be a good chance for you to do some study by yourself. I think the best way to get a good list is to get lots of people to give their opinions. If you find something you would like to comment on, please tell me the English word and what you think I need to change.

I have to go now because I have 3 classes today, and I have to prepare for them.

Speak to you soon,

David

PS This is a Microsoft Excel file, so you will need to have Microsoft Office on your computer to open it.

ファイルをダウンロード

Comments

Hi David,

I read in the newspaper about the death of Norifumi Abe.
I think it was a unfortunate traffic accident.  
He was young, so I don't know what to say except that I'm thinking of his family's sorrow.
May his soul rest in peace.

About a new project, this list is very interesting for me!
My English vocabulary is(are?) very poor, so I'm sorry I'm not sure if you have covered the most important translations and you have put in any translations that are not really important.
But I found some mistakes about kanji.

artist:美術か→美術家
back:引返して →引き返して
design:企図?I can guess the meaning of the word, but I think the word is a nonword. (But I can't be certain.)
need:必要する→必要とする

See you soon,

Amica

Thanks Amica. That is very helpful.

David,

I didn't have much time today, so I only went through to E on the list. But I am posting it.

Is this words lit for junior high, or high school students, or for business persons? As you know, Japanese translation will be different by who is going to learn, just like English. The list includes "cat" and "dog", which will be learned in junior high. Yet, it includes the words for business use as well.

Here is the list of the words that I think Japanese meaning should be added:

above ~の上に
academic 学術的な
access 接近
alone 単独で、ただ独り Note(same word)
alone 単独で、ただ独り Note(same word)
along ~に沿って Note(same word)
along ~に沿って Note(same word)
artist 画家
aspect 局面、側
assembly 会合
attach 添付する
attract 引き付ける
attractive 魅力的な
author 作者
beat 打ち勝つ
beauty 美女
before 以前に
best 最も良い
better より良く
bloody(GB) 血にまみれた
cos ???(we seldom see this word)
data データ
economic Please add "economical", too.
executive 管理職

Please remember that Japanese words are the ones should be added, not to be changed. データー will be writen as データ now.

Do you think these words of aye, cos, yeah, etc be included?

Regards,
Mac

Thanks Mac,

The English words are the top 2100 words from the British National Corpus; I didn't choose them. Actually, ''cos' is very common in spoken English, and not unusual in writing either. That is why it is so high up the frequency list. If you want to look at the whole list (up to six thousand and something), have a look at this page.

http://www.kilgarriff.co.uk/BNC_lists/lemma.num

The first number is the frequency ranking of the word ('the' is number 1), and the second number is the number of times it occurred in the corpus check.

I have cut the first 100 words from my list, and taken the next 2000.

Bye for now,

David

Hi David,

Yes, I saw the news about the death of Norifumi Abe. I had not heard Abe's name, but my husband told me he was a very famous motorcycle racer called ノリック. I saw how he got killed by a truck on TV. The truck driver was really stupid! It was terrible.

About dictionaries, I agree with you. They have too much information and too many translations, and it's difficult to choose a correct translation. I often get confused. Anyway, here is my idea. (+○○は付け足しです)

99 appearance ~の姿 → 外見、容姿
124 aspect 外見、容姿 → +局面
143 attract 引く、魅惑する → 引き付ける、魅了する
164 balance 残り、バランス → +残高
178 become 成る → なる
196 best もっともよく → 最良の、最高の
213 boat 船 → ボート、小船
260 career 一生の行路、キャリア → キャリア、職歴、経歴
287 channel 海峡、水路、チャネル → 海峡、水路、チャンネル
289 character 人格、正確、人物 → 人格、性格、人物
295 chemical 科学物 → 化学物
322 club 太い棒、クラブ → こん棒、クラブ
356 concentration 集中 → 集中(力)
390 contribute 寄付する、寄与する → +貢献する
391 contribution 寄付(金)、寄与 → +貢献
407 couple 二つ、夫婦 → +カップル
430 currently 現今、一般人 → 現在は、今のところ (「一般人」の意味が・・?)
434 cut 切り付け → 切断、切ること
436 damage 害する → 損害を受ける/与える
476 design 計画、企図 → 計画、図、デザイン
477 design 計画する、企画する、企図する → 計画する、企画する、図案を作る
478 desire 欲望 → +願望
571 employee 雇い人 → 従業員、被雇用者
681 feature 容貌、目鼻立ち → +特徴
725 forest 林 → 森林、森
729 formal 形式の、儀礼上の → 正式の、改まった
754 gap 裂け目、透き間 → +ギャップ
775 great 大きいな、素晴らしい → 大きな、偉大な、素晴らしい
856 implication かかり合い → かかわり合い
900 instruction 教授、指導、命令 → +説明書(これは‘instructions’かも・・)
955 later もっと遅い、その後の → +後で
957 laugh (音を出して)笑う → (声を出して)笑う
958 launch (ボートなどを)水に降ろす、(会社プロジェクトなどを)興す → 
       +(ロケットなどを)発射する *水に降ろす→水に下ろす
980 lesson 授業 → +レッスン

とりあえず、1~1000までです。 勝手な解釈もあると思うので、一意見として聞き流して下さい。 続きはまた後で・・。

See you later,

Tomo

I’m sorry but I can’t do it all at once. So only first 5 pages.

access: 利用権利(こういう日本語はないと思うのです。自信ないですけど。)→利用権または利用する権利
    入手権利→入手権または入手する権利
admit: 通す→通じる?
age: とし→年 
article: 箇条→条項
balance: 残り→差額or 差引残高

Translations I’d like to add;

age: 時代
aspect: 側面or見地
bar: 法廷、裁判
bear: 持つ、有する(eg. T-shirt bearing an anti-war slogan)
best: 最良の 最高に
bloody: 血みどろの
board: 取締役会
book: 予約する
bright: 頭の良い
buy: (意見など)受け入れる

It's just my opinion, so don't trust me too much!

Hi David,

I've heard about the death of Norifumi Abe on TV and read in the newspaper. It was the terrible tragedy, and thinking of his future and his parents, I can't find a word. I thought this could happen to any of us when I was watching the news. Yes, I know his name ; I watched him riding at Suzuka 8 tai or something.

Concerning to your project, I did from A to D roughly today. This is my understanding, so I'm not sure it is right or not.
I wrote as follows:
* add Japanese meaning---+OOO
*show a better word-------OOO~OOO

Here's the list.

academic 非実際的な~現実離れした
        +学問の
acid +(adj) 酸の
administration + 政府、政権
alternative + 代わる物(代案)
aspect + 局面、状況
attract 引く~引き付ける

bad 「不良な」が不良少年の「不良」であれば「悪い」で品が「不良」であれば、「粗悪な」がわかりやすいと思いますが....
brief + 簡潔な

carefully +注意深く
characteristic +(adj) 特有な、特徴的な
chemical 科学物~化学製品(薬品)
       +(adj)化学の
clause 箇条-ー「条項」のほうが個人的にはわかりやすいです
code 基底~基盤(きばん)
college 分科大学~単科大学
concerned 心配な~心配そうな
considerable +かなりの
contribute 寄与する~貢献する(の方がわかりやすいと思います。)
criminal +犯罪の
crucial 最後的な~極めて重要な

design 企図~デザイン、図案
     企図する~設計する
 
Actually I rather depend on the electric dictionary when I read the article, and I think finding the appropriate meaning among many examples is also important when we brush up our English ability. How do you think about this point?

By for now,

Anne

HI David


寝る前に、皆のコメント以外で気づいたものを書きます。
 休む時間→休み時間
 茶色い→茶色、茶色の

まだ、Cの単語までしか終わってません。
また明日チェックします。

眠いので日本語で許してください。

Hi Everyone,

When I read the David's list, I was shocked because there were too much words which I don't know in the list.
I know I didn't study hard in English when I was a student, so it is my own fault that my English vocabulary is very poor.
I can't translate the list's words like you.
I'm depressed....

PS.
I use a electric dictionary when I read and write in English.
I can't write in English without it.
Of course, it is not good that I rely on only it.
But as Anne said, I think I need a dictionary when I brush up my English ability.

Amica

Hi Amica,
Come on, don't worry, there are a lot of words I don't know in the list, and I also didn't study English hard when I was a student.(英語だけじゃなく・・なんて自慢にならないけど(笑)) When I joined this blog last year, my vocabulary was really poor, and I couldn't read and write English well.(It's still poor, though.) でも最初に足りなかったのは、ボキャブラリーより英文考える「コツ」だったような気がします。 自分の言いたいことがビックリするくらい簡単な文(単語)で言えるのを知るたびに驚いていたし。。
I'm sure your vocabulary is getting better because you read and write English every day. Take it easy;-)

Hi David,
Good morning, how are you? It's getting colder day by day, isn't it? Please take care not to catch a cold!
I'll post another comment about the list(1001~) later.

See you soon,

Tomo

Hi David and everyone,

How are you doing today? I'm a bit nervous becase I was diagnosed as having an irregular heartbeat. I had a health checkup.
Anyway, I've checked David's list. But I've not finished yet, so I'll write another comment later.

see you soon.

---
nami

Hi, David;
This is very interesting project. I’ve found that I only had vague notion about some of these words.

From page 6 to 12.

career: 人生の行路→? 
channel: チャネル→チャンネル
character: 正確→性格
chemical: 科学物→化学物質
comment: 評釈→論評?
community: 共同生活体→(生活)共同体
cost: 代価→代償or 犠牲? 失費→経費?
cost: (費用・労力などを)→(費用・労力などが)
couple: 二つ→ 一対or一組
criminal: 犯罪的な→犯罪の?
crucial: 最後的な→重大なor致命的な
currently: 一般人→現在は、一般に
cut: 切り付け→切断、切れ目
data: データー →データ
democratic: 民主主義体の→民主主義の
directly: まっすくに→まっすぐに
distinction: 差別→差異?
drug: 薬種→薬物


Translations I’d like to add;

cabinet 戸棚
career: 職業、経歴
catch: 落とし穴
company: 来客
construction: 建築物
content: コンテンツ
cover: 取材する
cover: カバー、表紙
cut: 削減する
date: デートの相手
doctor: 博士
energy: エネルギー
engine: エンジン
engineering: エンジニアリング

Hi David,

I checked from E to M today.
Here's the list.

economic: +経済の
employee: 雇い人~従業員
employer: +雇い主
energy: +エネルギー
engineering: +工学技術,エンジニアリング
executive: +取締役、重役

faith: +信頼
familiar: +~に精通している、~によく知られた
feature: +特色、特徴
feeling: 触感-ーー感覚と共用できるのでは、と思います。
      +意識、感情
female: メス~雌(あくまでも、感覚的なものですが...)
field: +野原
forest: 林~山林、+森
formal: 形式の~形式ばった、 +正式の

gap: +相違(ギャップ)
good: 善徳~美徳、
     +(adj) よい
grow成長する、成長

mean: 意味をする~意味する
mechanism: +手法
mention: 知的な(?)
minor: 副専~副専攻の

Hi Amica,
Don't worry! It is sure that your English is getting better , and your effort encourages me to keep studying English.


Good night,

Anne

Hi David,
Here is my idea(1001~2000). +○○は付け足しです。

1013 local その土地の(と関係のある) → 地元の、現地の
1062 mean 意味をする → ~を意味する
1102 moment 一瞬 → +瞬間、時期
1121 museum 博物館 → +美術館
1126 name 名づけをする → 名付ける or 名前を付ける
1188 offer 提供する、差し出す、申し入れをする → 提供する、申し出る
1217 organise/organize 組織(化)する、編成する、創立する → 組織(化)する、(催し・計画などを)準備する、整理する
1222 other 他の物、他の一つ、残りの物
1223 other 他のもの、今一方のもの → 他の・残りの・もう一方の物(人)
1224 otherwise そうでなく、その他の点で → +さもなければ
1297 planning 計画をすること → 計画すること
1301 play 遊ぶ、(楽器を)引く、演奏する、再生する → 遊ぶ、(球技・競技を)する、演奏する、演じる *(楽器を)引く→弾く
1305 pleasure 快楽、楽しみ → +喜び
1317 poor 貧乏な、拙劣な → 貧しい、かわいそうな、得意でない
1410 raise 起こす、立てる、揚げる → ~を上げる、(程度・率・料金などを)高くする
1426 really 実際に、真に → +本当に
1427 reason 理由、理解 → 理由、わけ
1433/1435 recognise/recognize 認識する、認める → ~だと分かる、見分ける、認める
1448 regard 注視する、じっと見る、尊重する → ~を~と見なす(考える)、じっと見る、尊重する
1512 risk 危険、危険率 → +リスク
1518 roof 屋根 → +屋上
1526 rule 支配、規則、基準 → +ルール
1527 run 走る、連続して進む → 走る、逃げる、運営する
1589 share (・・を)共にする、分担する → +~を分ける、共有する
1606 sign 符号、掲示 → 記号、標識、看板
1626 skill 熟練、技術、スキル → +技能
1694 step 歩を運ぶ、踏む → 歩く、一歩踏み出す、踏み入れる、踏む
1709 strike ストライキをやる → ストライキをする
1732 suit 似合う → +合う、適している
1827 touch 触れ、接触 → 触ること、接触、手触り
1871 unique 唯一無二の、唯一的な → 唯一の、独特の、珍しい
1887 used 中古な、使用済みな → 中古の、使用済みの
1930 watch 見る、見張る → じっと見る、観察する、気を付ける
1940 welcome 迎える → +歓迎する
1977 wonder 関心する、・・かしらと思う → ~を不思議に思う、・・かしらと思う
1983 worker 授業員 → 従業員
1992 wrong 悪い、不正な → +間違った、不適切な

I'm going to bed. Good night and see you soon.

Tomo

Hi Tomo and Anne,

Thanks for your kindly comments!
Today I tried to read the David's list again, but it made my head go around because it has so many words, so I gave up that I do it.
I can't memorize lots of English words at once, but I try to use the words I don't know and memorize them by little and little.
I try to keep studying in English!

Amica

Hi Everyone. Thanks for all your feedback. It is very helpful. I am making lots of changes to my list, but it is sometimes difficult because I can't read the kanji you write. If you write a kanji word that you think I might not know, please put the furigana in brackets after it. That will save me a lot of time searching in my dictionary!

Speak to you later,

David

W to Z
-------------------
1927 warm : 注意をする、警告をだす → 注意する、警告する
1929 waste : + 浪費(ろうひ)
1932 wave : 振り → 振ること ※Davidの意図と違うかもしれないです。。
1935 wear : + 身に着ける
1946 wheel : ホイル → ホイール ※日本語ではホイールだと思います。ですよね?>team
1947 and 1948 are the same. Are these correct?
1956 whole : ×統一体
1969 wing : (建物の)袖 → (舞台(ぶたい)の)袖、棟(とう、むね)
1973 withdraw : ※口語表現(colloquialism)になっていると思います。でも何て書き換えていいのか分からないのです。help me!
1989 write : 字を書く → 書く ※普通、「書く」は字を書くことを意味します。

-------
nami

From page 13 to 20

Things I noticed;
enterprise: 企業新→?
entry: 玄関(げんかん)はentranceの方が良いのでは?
ever: いつか→いつも
father: 父祖→創始者(そうししゃ)?
figure: 表象→象徴(しょうちょう)?あまり日常的ではない言葉
fix: 固着させる→固定する(こてい)?あまり日常的ではない言葉
good:善徳→善(ぜん)?
implication:かかり合い→係わり合い(かかわりあい)
impossible: 不可能、無理→不可能な(こと)、無理な(こと)
impression: 物真似→?
investment: 投資物→投資金(とうしきん)
issue: 発酵する→発行する(はっこうする)
item: 箇条→事項(じこう)あまり日常的ではない言葉
king: 最優秀→王者(おうじゃ)?
laugh: (音を出して)笑う→(声を出して)笑う

Translations I’d like to add;
entry: 参加、登録(さんか、とうろく)
executive: 管理職(かんりしょく)
exercise: 練習(れんしゅう)
expenditure: 出費(しゅっぴ)
face: 面目(めんもく)
feature: 特集記事(とくしゅうきじ)、主要作品(しゅようさくひん)
file: 提訴する(ていそする)or 申し立てる(もうしたてる)
forest: 森林(しんりん)
foundation: 財団法人(ざいだんほうじん)
front: 隠れみの(かくれみの)(eg: The company is a front for the mafia syndicate.)
game: 獲物(えもの)、標的(ひょうてき)
green: (人間が)未熟な(みじゅくな)、環境に優しい(かんきょうにやさしい)
gun: 鉄砲、機関銃(てっぽう、きかんじゅう)
image: イメージ
interest: 金利(きんり)
interpretation: 通訳(つうやく)
introduction: 序文(じょぶん)
keep: (動物を)飼う(どうぶつをかう)

Hi Team,

I don't want to do a new entry today because I want to get as much feedback as possible on the word list. What you have given me so far has been really helpful, and I want to say a big 'thank you' to everyone who has taken the time to check it for me.

Some of you have noticed that some of the entries are repeated. That is because the word comes up more than once as a different part of speech, but really just has the same meaning.

I am going for a long ride on my new bike tomorrow, probably up to Nagano again (or maybe Shizuoka). I will take some pictures of the bike and the scenery to show you next week. On Sunday, I am going to Suzuka for another practice session, but recently Tonari san has become an 'ame-otoko', so I am a bit worried about the weather. If it rains, I think I will just go to the onsen and come back home. I am too old to be riding in wet weather!

This Sunday is the Australian round of the Moto GP championship. That is where all the best riders in the world race, and I think they will probably do something in memory of Norick Abe. Anyway, I hope they do something to show that everyone is missing him.

Hope you all have a great weekend, and see you again soon.

David

Hi David,

I'm sorry I couldn't help you well, but your word list and member's comments about it were very good for me.
I hope you have a good weekend and it will be fine at Suzuka.

Amica

Hi David,
Here's the list from N to P.

name: 名づけをする→名付ける
     +(n) 名前
natural: +当然(とうぜん)の
need: 必要する→必要とする
need: 必要がある→~する必要がある
     +(n)必要、、窮地(きゅうち)←difficulty
noise: +騒音(そうおん)
note: 書き付ける→書き留(と)める
notion: +意見(いけん)、見解(けんかい)
nurse:看護婦→看護師

observe: +(法律(法律)などを守る(まもる)
officer: 役員→役人
official: 公式的→公的なor公式の←のほうが自然だと思います。
only: +最適(さいてき)の
operate: (機械などを)操縦する→~を操作(そうさ)する
origin: +生まれ、原因(げんいん)
other: +(othersで)他人(たにん)
     +(the other で)後者(こうしゃ)
owe: 借りがある→借金(しゃっきん)がある(お金のことを示すのであれば)
    恩になっている→~のおかげである

pain: +(plで)苦心(くしん)
part: +側(がわ、味方(みかた)
pass: +合格(ごうかく)する
play: (楽器を)引く→(楽器を)弾く(ひく)
pool: 小池→小さな池←わかり易いのでは...
poor: 貧乏→貧乏な\ 拙劣な→へたな
pretty: +(adj) かわいらしい、きれいな
principle: +主義(しゅぎ)、信条(しんじょう)
proposal: +プロポーズ
provision: 糧食→(旅行(りょこう)、遠征(えんせい)などのための)食糧

Hi everyone,
The weather is fine, and is good for walking and cycling.
I found a beautiful poem by Tomihiro Hosino who
is my favorite and always gives me a power.
I want to share with you!

"Wild Chrysanthemum"
Autumn
turns even scrapes of paper
into
beautiful things
in the wind

And the same autumn
brings forth
these wild chrysanthemums
too


 I hope you have a nice weekend.

See you soon,

Anne

Hi David.
I'm glad we could help.(Amica, you are one of us!) I put the furigana in brackets after the kanji I wrote. (多めにふってありますが、全部読めないと思ってるわけではないですよ~。)
Reading everyone's opinion is very interesting and helpful.

99 appearance ~の姿 → 外見、容姿(ようし)
124 aspect 外見、容姿 → +局面(きょくめん)
143 attract 引く、魅惑する → 引き付ける、魅了する(みりょうする)
164 balance 残り、バランス → +残高
178 become 成る → なる
196 best もっともよく → 最良(さいりょう)の、最高の
213 boat 船 → ボート、小船
260 career 一生の行路、キャリア → キャリア、職歴(しょくれき)、経歴(けいれき)
287 channel 海峡、水路、チャネル → 海峡、水路、チャンネル
289 character 人格、正確、人物 → 人格、性格、人物
295 chemical 科学物 → 化学物質(かがくぶっしつ)
322 club 太い棒、クラブ → こん棒、クラブ
356 concentration 集中 → 集中(力)
390 contribute 寄付する、寄与する → +貢献する(こうけんする)
391 contribution 寄付(金)、寄与 → +貢献(こうけん)
407 couple 二つ、夫婦 → +カップル
430 currently 現今、一般人 → 現在は、今のところ
434 cut 切り付け → 切断(せつだん)、切ること
436 damage 害する → 損害(そんがい)を受ける/与える
476 design 計画、企図 → 計画、図、デザイン
477 design 計画する、企画する、企図する → 計画する、企画する、図案を作る
478 desire 欲望 → +願望(がんぼう)
571 employee 雇い人 → 従業員(じゅうぎょういん)、被雇用者(ひこようしゃ)
681 feature 容貌、目鼻立ち → +特徴(とくちょう)
725 forest 林 → 森林、森
729 formal 形式の、儀礼上の → 正式の、改まった(あらたまった)
754 gap 裂け目、透き間 → +ギャップ
775 great 大きいな、素晴らしい → 大きな、偉大な、素晴らしい
856 implication かかり合い → かかわり合い
900 instruction 教授、指導、命令 → +説明書(これは‘instructions’かも・・)
955 later もっと遅い、その後の → +後で
957 laugh (音を出して)笑う → (声を出して)笑う
958 launch (ボートなどを)水に降ろす、(会社プロジェクトなどを)興す → +(ロケットなどを)発射する(はっしゃする) *水に降ろす→水に下ろす
980 lesson 授業 → +レッスン
1013 local その土地の(と関係のある) → 地元の、現地の
1062 mean 意味をする → ~を意味する
1102 moment 一瞬 → +瞬間(しゅんかん)、時期
1121 museum 博物館 → +美術館(びじゅつかん)
1126 name 名づけをする → 名付ける or 名前を付ける
1188 offer 提供する、差し出す、申し入れをする → 提供する、申し出る
1217 organise/organize 組織(化)する、編成する、創立する → 組織(化)する、(催し(もよおし)・計画などを)準備する、整理する
1222 other 他の物、他の一つ、残りの物
1223 other 他のもの、今一方のもの → 他の・残りの・もう一方の物(人)
1224 otherwise そうでなく、その他の点で → +さもなければ
1297 planning 計画をすること → 計画すること
1301 play 遊ぶ、(楽器を)引く、演奏する、再生する → 遊ぶ、(球技(きゅうぎ)・競技(きょうぎ)を)する、演奏する、演じる *(楽器を)引く→弾く
1305 pleasure 快楽、楽しみ → +喜び
1317 poor 貧乏な、拙劣な → 貧しい(まずしい)、かわいそうな、得意でない
1410 raise 起こす、立てる、揚げる → ~を上げる、(程度・率・料金などを)高くする
1426 really 実際に、真に → +本当に
1427 reason 理由、理解 → 理由、わけ
1433/1435 recognise/recognize 認識する、認める → ~だと分かる、見分ける、認める
1448 regard 注視する、じっと見る、尊重する → ~を~と見なす(考える)、じっと見る、尊重する
1512 risk 危険、危険率 → +リスク
1518 roof 屋根 → +屋上(おくじょう)
1526 rule 支配、規則、基準 → +ルール
1527 run 走る、連続して進む → 走る、逃げる、運営する(うんえいする)
1589 share (・・を)共にする、分担する → +~を分ける、共有する(きょうゆうする)
1606 sign 符号、掲示 → 記号、標識(ひょうしき)、看板(かんばん)
1626 skill 熟練、技術、スキル → +技能(ぎのう)
1694 step 歩を運ぶ、踏む → 歩く、一歩踏み出す、踏み入れる、踏む
1709 strike ストライキをやる → ストライキをする
1732 suit 似合う → +合う、適している(てきしている)
1827 touch 触れ、接触 → 触る(さわる)こと、接触(せっしょく)、手触り(てざわり)
1871 unique 唯一無二の、唯一的な → 唯一の、独特の(どくとくの)、珍しい(めずらしい)
1887 used 中古な、使用済みな → 中古の、使用済みの
1930 watch 見る、見張る → じっと見る、観察する(かんさつする)、気を付ける
1940 welcome 迎える → +歓迎する(かんげいする)
1977 wonder 関心する、・・かしらと思う → ~を不思議(ふしぎ)に思う、・・かしらと思う
1983 worker 授業員 → 従業員
1992 wrong 悪い、不正な → +間違った、不適切な(ふてきせつな)


Hi Nami,
How are you doing today? 具合は大丈夫ですか?
Nami の言う通り、ホイルはホイールって言うね。
‘withdraw’の口語表現になってるもの・・? 何だろう? ちょっと分からないなぁ・・、ごめんね~。

Hi Anne,
Thanks for sharing! I'd like to know the poem in Japanese. Can you write it again, please?


David, I hope the weather will be nice and you can play with your lovely bikes.
Look forward to the pictures!

Have a great weekend and see you soon.

Tomo

Hi David,

I didn't have enough time to check your list.. sorry.
I checked from No.1239 to No.1400 this time.

Hi Nami,

なるほど、そういうことか~。 そうだね、「引っ込む」、「引っ込める」は口語表現っぽいかも。。 う~ん、でもこれでいいんじゃないかなぁ・・という気もします。 もし言い換えるとしたら、私だったら「引っ込む」→「引き下がる・引き揚げる」、「引っ込める」→「取り消す」とかにするかな・・。 母国語なのに自信がない(笑)
Anyway, I'm glad to hear you are OK. Don't work too hard and take care of yourself!

Have fun at the welcome party;-)

Tomo

Hi Everyone,
I read everyone's opinions, and I realized the word has lots of means.
It was very good for me.

Hi Tomo,
Thanks!
ほんのちょびっとしか役に立っていませんが…(^^;)

Hi Anne,
Today, it was fine in my town, too.
Then, I cleaned the shoe locker.
(I have a free time in the morning because my job start in the afternoon.)
I aired out my shoes, and I put away my summer shoes and took out my winter shoes.
気持ちもスッキリしました。
Thanks for sharing the poem.
As Tomo said, I'd like to know it in Japanese.

See you soon,

Amica

From page 21 to 30

Things I noticed;
liberal:自由党の→自由主義のor リベラルな
majority: 多数側→多数派(たすうは)
mention:~のことを言う→~について述べる(のべる)、知的な→?
motion:運転→運動(うんどう)?
nation:国民的な、全国的な→国民、国家(こくみん、こっか)
occasion:節、めでたい折→?
option:取捨→?選択→選択肢(せんたくし)?
pair:一丁→?
player:運動家→運動選手?
population:国民→?
product:産出物(間違いではないかも)→生産物

Translations I’d like to add;
lesson:教訓(きょうくん)
like:似ている(にている)
line:せりふ、職業(しょくぎょう)
live:生放送の(なまほうそう)ライブの
living:生計(せいけい)
major:専攻(せんこう)、成人(せいじん)
manner:マナー
material:物欲的な(ぶつよくてきな)
mean:本気である(ほんき)、意地悪な(いじわるな)
mechanism:構造(こうぞう)、メカニズム
milk:搾取する(さくしゅする)、食い物にする
mind:気に障る(きにさわる)
mine:地雷(じらい)
minor:未成年(者)(みせいねんしゃ)
minute:議事録(ぎじろく)
miss:電車(でんしゃ)などに乗り遅れる(のりおくれる)
must:必須の(ひっすの)
need:必要性(ひつようせい)
noise:雑音(ざつおん)、ノイズ
nose:嗅ぎまわる(かぎまわる)
occasion:機会(きかい)
off:休みの
original:原本(げんぽん)、オリジナル
over:終わって(おわって)、~を超えて(こえて)
page:(人を)呼び出す(よびだす)
paper:文書(ぶんしょ)
park:駐車する(ちゅうしゃ)
patient:我慢強い(がまんづよい)、忍耐強い(にんたいづよい)
pattern:型(かた)、パターン
plan:企画(きかく)、プラン
plant:さくらor回し者(まわしもの)
position:地位、身分(ちい、みぶん)
positive:前向きの(まえむきの)
post:地位(ちい)
price:代償、犠牲(だいしょう、ぎせい)
raise:子どもを育てる(そだてる)
read:~と書いてある、~と読める
reason:道理(どうり)
reasonable:値段が手ごろ(ねだんがてごろ)な
recall:リコール(不良品回収:ふりょうひんかいしゅう)

Hi David,
I've checked from Q to Y.

quarter: +15分
question: +問題(もんだい)、事柄(ことがら)
quiet: +平穏な(へいおんな)

race: + 血統(けっとう)
raise: +子供を育てる(こどもをそだてる)
ready: +喜んで(よろこんで)~する
reality: 現実性→現実
reduce: 変じる→×(あまり(しぜん)でないと思います。)
regard: +(AをBと)考える(かんがえる)
regional: 地方的な→地方の
resource: +手段(しゅだん)
result: +~に終わる(おわる)
revenue: +歳入(さいにゅう)
right: +右に

scale: うろこ→?×
secondary: 二流の→二次的な(にじてきな)
sign: +前兆(ぜんちょう)、合図(あいず)
significance: 意味深長→意義(いぎ)?
          重要さ→重要性
significant: 意味深長な→意義深い(いぎぶかい)
slip: 滑り転ぶ→滑って転ぶ
soil: +土地
spirit: 熱心→気力(きりょく)
standard: 権威的な→権威のある
strong:+(コーヒーなどが)濃い(こい)
supply: 在荷→在庫(品)(ざいこひん)

test: 試す→試すものor 試金石(しきんせき)
turn: ひねり→曲がり角(まがりかど)?

upper: +上流の(じょうりゅうの)
used:中古な→中古の/ 使用済みな→使用済みの

violence: +激しさ(はげしさ)
vision: +先見(性)(せんけんせい)、ビジョン

waste: +無駄使い(むだづかい)
wheel: 輪→車輪
whole: 統一体×→完全なもの
withdraw: 引っ込め→引っ込めるor撤回する(てっかいする)
wonder: 関心する→驚く(おどろく)
worker: 授業員→勉強家
writing: 字→筆跡(ひっせき)
wrong:+間違った(まちがった)

youth: 年若さ→若さ(わかさ)


I've finished, and I felt fulfilled.
It was really a good opportunity for me to think about word frequency, usage of Japanese and was helpful to the intake of words.
Thanks!

Anne

Hi Tomo and Amica,
The poem which I introduced was originally written in Japanese ,and some of his books are translated into English. I chose it from " Road of The Tinkling Bell"(「鈴の鳴る道」)。 I love his paintings, poems and essays.

"野菊"
 風にとんでゆく
 紙くずさえ
 美しく してしまう
 秋
 そんな秋の中に
 野菊が咲いている

Enjoy it in both versions!

See you soon,

Anne

Hi Anne,
Thank you! I liked the Japanese version. やっぱりこういうのは日本語の方が趣きがあっていいかも^^

I have visited your site 880-times

I could not find this site in the Search Engines index

zsgh ixdsl damb hlaweymc azcwngf nefkmu dxms

zsgh ixdsl damb hlaweymc azcwngf nefkmu dxms

fekuv sgvo hijk qbsix lhnvoekp olftzienk kdnuvs

fekuv sgvo hijk qbsix lhnvoekp olftzienk kdnuvs

fekuv sgvo hijk qbsix lhnvoekp olftzienk kdnuvs

コメントは現在受け付けていません