HOME英語英会話
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


デビッド・バーカーさんの本
『英語じょうずになる事典』(アルク)

『英語じょうずになる事典』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできるドリル』(アルク)
『英語と仲直りできるドリル』
(アルク)オンラインショッピング
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』(アルク)
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできる本』(アルク)
『英語と仲直りできる本』(アルク)オンラインショッピング
『もしも英語ができたなら…』(アルク)
『もしも英語ができたなら…』(アルク)オンラインショッピング


デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク
 

2008年5月 2日

The waterfall (again!)

Hi Everyone,

I have been very busy again this week trying to finish my next book. I will send everything I have written to ALC next week, and when they have checked it, I will put some of the parts I am not sure about on this blog so that you can all give me your feedback. I think that will help me to make sure the explanations are easy for every reader to understand. I think I have managed to improve all the explanations I have written in the past, and the new book covers a lot of new points that I have never written about, so I am quite excited about it.

On Wednesday, I took the day off and went for a ride on my bike. I went back to the waterfall I showed you before, but this time, I found a road down to the big falls. Here are some of the pictures I took.

IMGP0883

IMGP0880

It really is one of the biggest waterfalls I have seen in Japan, and there is a lovely pool at the bottom. I want to go swimming in that pool when the weather gets warmer, but it was a bit cold yesterday.

Anyway, I have to get back to my work now, so I hope you have a great weekend, and I will see you again next week.

Bye for now,

David

Comments

Hello! David,everyone.

waterwall!!美しいですね。いやされますよね~
私、滝が大好きなんです。

さて、先日お話した英会話学校の報告ですが・・・
先生に
「すごいね~めずらしいね!
2歳ぐらいの小さな子供は、自分が生まれてくる瞬間を
覚えて子がいるらしいけどね~yumiうれしくて泣いたん
じゃないの?」*先生は英語で話しています。
って、言われてしまいました。
どうやら、「自分が生まれでる瞬間に喜びをかんじた」と
言っていると誤解されてしまったようです。
私は、「お母さんが自分を産んでくれたことがうれしかった」と
伝えたかったのですが・・・ニュアンスがちょっと違うのです。
そのことを先生に言いたかったのですが、英語で説明
出来ませんでした。
自分の気持ちを英語で伝えるのって難しいですね。
いつも日本語ばかりでごめんなさい。

yumi

Hi David,
I'm glad to hear your work is going well even though you have been busy. I'm one of members who are looking forward to your new book, and am glad if I could be a help by giving my(our) feedback.

It's good for you that you could take a day off. The contrast of 'white' of waterfall and 'emerald green' of pool is sooo beautiful! You should go swimming sometime soon! Did you get enough negative ions there?

Hi Amica,

Are you all right now? How about your Golden week holidays? Luckily to say, I've never suffered from '日光湿疹', but when I ride a bicycle, I put on gloves, a cap, and I put up a parasol when I walk out during this season . When I was young, I didn't care that much, but these days each one is a 'must' for me when going out because I don't want to get sun tanned not to mention sun burned.
英語モード出てきましたか^^

Hi yumi,
英会話学校のクラス無事?終わられたようですね。
そうですよね、そんな事が言いたかったんじゃないのに、なにやってるんだろう。。。。とフラストレーションがたまりますよね。
でも、まず、言えたってことがすばらしいと思いますよ^^ すべてはそこから、だと思います。いい経験がいっぱいありますように!

See you soon,

Anne

Hi David,
The waterfall is beautiful! I wish I could have been there. I'm very tired today, so the pictures made me feel better, thanks. Is the lovely pool deep enough to swim? It's getting warmer these days, so you can swim in that pool soon!

Hi Amica,
これから紫外線本番なのに、大変だね。。 実は私も昔、日光湿疹とアトピーが少しあったの。 よく皮膚科に通いました。 でもラッキーなことに出産したら体質が変わったみたいで、治っちゃったんだよね。 Amicaも何かのきっかけで治るといいね。
Amicaの英語脳は復活したみたいだけど、私の英語脳は休止モードです(笑)

Hi Yumi,
報告ありがと~♪ 自分の思ったことを英語で伝えるのは難しいですよね。 私もいつもあーでもない、こーでもないしながら書いてます。 でもこのブログは日本語でもいいのだから、謝ることはないですよ。 どんどん参加してくださいね^^

先生の誤解を解くのにこんなのはどうですか?

“No, he doesn't remember that moment. He meant, he was born ten years ago and has become my son. He said he is happy about that.”
『その瞬間を覚えているわけじゃないんです。 私の子どもとして生まれたことを良かったと言ってくれたんです。』

「生んでくれてありがとう」を「お母さんの子供に生まれて良かった」に変えてみました。 何も言わないよりは何か伝わるかも・・ということでお願いします。(特に今の私の英語脳はかなりあやしいです(笑))

Have a great weekend and see you soon.

Tomo

PS David, I'm looking forward to reading your new book! がんばって下さい^^

Hi,Yumi

Nice to meet you. I understand how you feel.
It is difficult for me to make myself understood in English as well. I highly recommend you the book 『あなたの英語ビフォー→アフター』which was written by David.
In the book,there are three level speeches which are spoken by biginners,intermidiates and natives. David explains what are wrong with the sentences,and show us the better English.

I think it's really worth trying. 
やってみて下さい。 (^^)

Davidの本販売促進部長?!Q chan でした。

Hello! Anne,tomo.

いつも親身になってくださってありがとうございます。

Tomo!いつも「こんなのはどうですか~」と提案して
くださってありがとうございます。本当にうれしいです。
私には英語で自分の気持ちを絶対に伝えるんだ!という
ねばりづよさが必要ですね。
でも、いざその場にいると頭の中が真っ白になって
何も言えなくなってしまうんです。
それで、後になって、「ああ言えばよかった。こう言えば
よかった。」と後悔してしまうのです。情けないです。

yumi

Hi David,
Thank you for the explanation! I didn't think that "to have butterflies~" is common.

Thanks for the pictures! The waterfall is soooo beautiful!! It made me feel relaxed, as I had a very busy day at work before 4-day-holiday. It's so good to know that your work is going well, and I'm looking forward to the new book. It would be great if we could help you.

Hi Amica,
I'm sorry to hear about your 日光湿疹. Please take care and protect yourself, though it sometimes bother you.

Hi yumi,
Maybe I haven't greeted you, yet. Nice to meet you! きっと勘違いしたのは、英語のせいではないと思うな~。日本人同士だって、相手の言うことを勘違いすることあるもの。
Anneが言うように、言えたってことが素晴らしいと思います。
楽しい時間を過ごせますように!

Hi Tomo & Anne,
ごめんなさい、日本語で。。。
ドキドキは、私もネガティブな気持ちが入り混じっている感じで使うことが多いので、"excited&nervous"が頭に浮かびました。
ワクワクは、そうですね、positiveにexcitedかな。。。ときめき?
mumm・・・難しい。。。お二人が言うように、人によってそれぞれ違うのでしょうね。Thank you for giving a opportunity to think of it!

Have a lovely holiday!!

Maki

Hi David,
The waterfall so beautiful! I'm glad to hear you had a relaxation time at there. The place around waterfall has fresh air, hasn't it? I think that you
could charge your energy. By the way, your new book covers a lot of new points that you have never written about? Wow! I can't wait to read it!

Hi Anne, Tomo, Maki,
Thanks, I'm all right now. My skin isn't tough, so I have taken care to UV since I was a teenager. (When I was young, most of my friends had suntanned skin.) My mother and my sister have an allergy to UV, too. So my friend often say that you are like a vampire!
Tomo, me too, I had アトピー性皮膚炎 when I was a child, but I recovered completely from it by the time I graduated from elementary school.

Hi Yumi,
英会話教室、通ってるだけでも素晴らしいです!私は何度挫折したことか^^;「その場にいると頭の中が真っ白」、よくわかります。あとでゆっくり考えるとこう言えばよかったんだってわかるのに、その時には思いつかないんですよね。私も失敗は多々…。海外へ行くと、私の英語は基本的にすべて命令形になってしまいます(笑)どうしても最初に浮かぶ単語が動詞なので、それが先に口から出ちゃうんですよね。とっても失礼な日本人に見られてるんだろうなぁ…。

Hi Qchan,
『あなたの英語ビフォー→アフター』、私も持ってることを思い出しました^^;でもパラパラと見ただけで、全くやっていない…。Davidの新しい本を楽しみにする前にそれをやれ!って感じですね。思い出させてくれてありがとう!!

Amica

Hi Yumi,
You are welcome! 一晩寝たら、こんなのも思い付きました。

He said, “Thanks to my mother, I'm here and alive, so I want to say a big thank you to her.”
『「お母さんのおかげで生まれてこれた。 だから‘本当にありがとう’って言いたいです。」って言ってくれたんです。』

私も同じですよ。 落ち着いてゆっくり考えれば色々思い浮かぶのに、とっさにはなかなか出てきません。 会話の瞬発力がないんですよね。 それを身につけるには、たくさん話す(練習する)しかないのかな。 そうやってへこんだりするのも上達するには必要な過程なんですよね。 私も同じです。 「上達したかも♪」と喜んだかと思えば、「やっぱりまだまだダメだ・・」と落ち込んだり。。 そんなことの繰り返しです。 気長~に、一緒にがんばろうね!

Hi Q chan(Davidの本販売促進部長!),
うん、Yumiには『あなたの英語ビフォー→アフター』がいいかもね。 しゃべる練習ができるし、どんな風に話し始めたらいいんだろう、どんな風につなげたらいいんだろうっていうのも勉強できるし^^

Hope you are enjoying your weekend,

Tomo

Hi,Amica

 実は、「あなたの英語ビフォー→アフター」を薦めたのは、私が近々英語でしゃべらないといけない機会があって、今、必死でそれまでにちょっとでもレベルあげとこうって思って、Davidの本に
再び取り組んでるのよ(^^;)
Tomo,Anneはtask終わってるけど、私は途中で止まってたの...ha ha ha (笑) It happens a lot to me.
 
Hi ,Tomo
 日本人が間違いやすい英語とか、ネイティブらしい言い方
とか、解説してくれてるから、いいよね。ただ、一方的にサンプルだけがのってるのは、お勉強っぽいけど、語りかけ口調で説明してくれてるから、読みやすい!よね。

Hi Q-chan,

Thank you for doing an excellent job! Actually, I was really excited about the book 'before/after', and I was disappointed that it did not sell as well as the first two books. If you want to really make a difference to your English, I think that is the one of my books that I would recommend the most, so please keep up the 営業活動!

Bye for now,

David

本販売促進部長のQchanへ、

そうですか、取り組んでますか。私も取り組んで一年になりますが、あれをやって、自分のわからないところがはっきりして、次に勉強する時の視点が変わりましたよ。そうした穴埋めをするような、一つ一つの努力が必要なのかな~、と思ってます^^自分にがっかりしましたけれどね。最後まで行ったら、充実感ありますよ~~!実は、私一年たってどんな風に変わったのか、もう一度取り組んでみようかな、と思っていたのです。そして一人で、密かににんまりしようかな、なんてね ^^;)

Anne

Hi David and everyone,

Hi Anne,
I'm so happy to find your comment.
You pointed out, it was amazing thing for me to walk for a long distance in a day. So after done, I became to have more positive mind and also I was very excited.
By the way, I realize to make comment is almost for my studing English, but also in other side, I need something like a reaction to continue my commenting.
It is so-called motivation. This is very big point and important, for studing English.
For example, how to keep it for longer constantly, what is the best way, the reason why, case by case, there are a lot of targets, purposes or aims.
As for me, reading many comments, making comments is useful for to express my live mind.
This was my reason which was selected out.
There, to get reaction is a good chance to think about my English expression whether suitable or not.

Hi David,
You took a day off and took a ride your bike, and you took waterfall's picture. You really love riding a bike, aren't you? I like to enjoy soaking in the nature field for a long time, and love sounds, colours, touches and air.

Hi Amica,
I understand your situation and I ask you "Are you all right?" I've suffered from heavy sun burned, but never mind now. However, when I ride a bicycle, or take a long time walking, I put on gloves, a sun hat and neck shade. I have three parasols for summer but they are sleeping in box.

Speak to you soon,
Kiyoko

Hi David and everyone,

Hi Anne,
I'm so happy to find your comment.
You pointed out, it was amazing thing for me to walk for a long distance in a day. So after done, I became to have more positive mind and also I was very excited.
By the way, I realize to make comment is almost for my studing English, but also in other side, I need something like a reaction to continue my commenting.
It is so-called motivation. This is very big point and important, for studing English.
For example, how to keep it for longer constantly, what is the best way, the reason why, case by case, there are a lot of targets, purposes or aims.
As for me, reading many comments, making comments is useful for to express my live mind.
This was my reason which was selected out.
There, to get reaction is a good chance to think about my English expression whether suitable or not.

Hi David,
You took a day off and took a ride your bike, and you took waterfall's picture. You really love riding a bike, aren't you? I like to enjoy soaking in the nature field for a long time, and love sounds, colours, touches and air.

Hi Amica,
I understand your situation and I ask you "Are you all right?" I've suffered from heavy sun burned, but never mind now. However, when I ride a bicycle, or take a long time walking, I put on gloves, a sun hat and neck shade. I have three parasols for summer but they are sleeping in box.

Speak to you soon,
Kiyoko

Hi David

You are very welcome. (^^;)

Enjoy the rest of your holidays.

Morning, sir. David!

im so glad to know that everything gose well with you. and thank you for nice pictures. id love to visit waterfalls too. though i do want to tell you the best waterfall in gifu, the best one ive ever visited, i cant recall its name. anyway i think i will show you the pictures of it later.
good speed be with ur sexy bike!

コメントは現在受け付けていません