HOME英語英会話
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


デビッド・バーカーさんの本
『英語じょうずになる事典』(アルク)

『英語じょうずになる事典』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできるドリル』(アルク)
『英語と仲直りできるドリル』
(アルク)オンラインショッピング
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』(アルク)
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできる本』(アルク)
『英語と仲直りできる本』(アルク)オンラインショッピング
『もしも英語ができたなら…』(アルク)
『もしも英語ができたなら…』(アルク)オンラインショッピング


デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク
 

2009年1月16日

Christmas pictures and the blog event

Hi everyone,

Sorry if I missed some newcomers last time, but there are so many these days that it is difficult to keep up. Later today, I think Tomo is going to tell us all about an event that she is planning for regular members of the blog, so please look out for that.

As you know, I went back to Wales for Christmas, and I took lots of pictures of my nephew Max, and the newest addition to the Barker family, Matilda Rose Barker. (I might be spelling her first name wrongly, but I'm sure my brother will let me know if that is the case!) I just tried to upload the photos to Flickr, but for some reason, it is not working. I will figure out what's wrong with it over the weekend and show you the photos next week.

Have a great weekend.

Comments

Hi David,
Thank you for mentioning the blog event I'm planning in the entry. I'm looking forward to seeing the pictures you took in Wales.


みなさんへ

前のエントリーでお話しした通り、春にブログのイベントを計画しているので、今日はちょっとそれについて書かせてください。

3月に東京で、ブログのオフ会(ディナーパーティー)を企画しています。 この間、Davidにイベントについて相談したのですが、Davidも参加してくれるそうです! なので、イベントに参加できる方は、Davidにも会えますよ~! もちろんこのイベントは、いつものレギュラーだけでなく、誰でも参加できるものです。 新しい人たちにもたくさん参加してもらいたいな、と思っています。
心配しなくても大丈夫です。 このイベントは、皆さんともっと知り合うためで、‘英語を話さないといけない’というものではありません(Davidは日本語ペラペラだし)。 でも英語に挑戦したいという方は遠慮なくそうして下さい。 きっといい機会だと思います。

では、イベントの詳細です。

『第一回 デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ ディナーパーティー』

日時: 3月21日(土)
時間: 午後6時~8時
場所: 東京のホテル(場所はメールでお伝えします)
費用: 7,500円(会場・食事・ドリンク・サービス・税込)


パーティー会場は、現在、仮予約をしてあります(2時間)。 10人位(最少でも8人位)集まると、その会場が使えるのですが、15人以上になれば、立食パーティーにできます。 本予約をするために、参加人数が知りたいので、参加希望の方は、下記のメールアドレスにお名前を添えて連絡してください(ブログでの名前がある方はそれもお願いします)。 ホテルのホームページのリンクと一緒に、折り返しメールをさせて頂きます。
*このメールはイベント専用のものですが、届くのは私宛です。

barkerblog_eventアットyahoo.co.jp

*アドレスを入力する際は‘アット’を @ に変えてください。


会場を本予約する関係で、1月19日(月)までに連絡を頂けるとありがたいです。
もし、当日そのホテルに宿泊希望の方は、その旨もメールに書いて連絡してください。 イベントを開催する関係で、宿泊料を少し優遇してもらえます。(ただこの特典は、会場を利用する場合なので、参加人数によってはなくなる場合もあります) それから、3月21日は3連休の真ん中なので、宿泊予約は早めにした方がいいと思います。

何か質問などがありましたら、上記のアドレスにメールして下さい。 イベントの詳細は私のブログにも掲載します。 そこにはメルアドのリンクもあるので、そちらからの方が連絡しやすいかもしれません。(私のブログには、下の名前のリンクをクリックすると行けます)

*このイベント主催者(幹事)は私です。 アルクではないので、そちらの方に問い合わせなどをしないで下さいね。

よろしくお願いします。

Tomo

Thanks Lily.

Hi Everyone,

Tomo, thank you for organizing the event! You did it! I can't wait for the day.

Tomoがこのブログメンバーの集いを計画してくれました。
日頃、お顔を見ないで、このブログ上で知り合いになった皆さん、あんな事、こんな事、おしゃべりして、さらにブログで楽しく意見交換できるチャンスですよ^^)
私もその日を楽しみにしています。

PS. David,I'm really looking forward to seeing your photos; Barker family and others.

Speak to you soon,

Anne

Hi David and everyone,
I really want to go to the event, but I can't go there because I have a concert of my students on the next day. I live in Kanazawa, so if I go there, I can't come back on the same day. I'm so sorry I can't see you. I'm looking forward to hearing the event's story.

Tomo,
I hope the event goes well.

Amica

Hello Everyone

Tomo
Sounds great!
but...I'm tied up!!

残念です。。。
どうか皆さんで楽しんで来てくださいね。

ごめんなさい 上のエントリー
名前抜けてました(^_^;)

YUMEYAです♪

ごめんなさい 上のエントリー
名前抜けてました(^_^;)

YUMEYAです♪

ごめんなさい 上のエントリー
名前抜けてました(^_^;)

YUMEYAです♪

★【イベントお知らせ追記】★

先ほど、ホテルの方へ確認したところ、当日ホテルに宿泊希望の方は、私が窓口になって予約をしないと、宿泊料の優遇が受けられません。 なので、宿泊希望の方は、

・お名前
・ご住所
・お電話番号

も合わせてメールで連絡してください。
宿泊料の優遇がなくても構わない場合は、お送りするホテルのホームページから個別に予約をお願いします。

よろしくお願い致します。

Tomo

Hi Anne,
やっとここまで来ました~。 当日はたくさんお喋りしましょう♪

Hi Amica and Yume,
『第2回』は必ずね!(←いつとは言えないんだけどね。。^^;)


皆さんの参加をお待ちしていま~す*(^^)*

★【イベントお知らせ追記2】★

参加資格はブログの読者であることです。 また、ドリンクにはアルコール類が含まれるので、20歳以上でお願いします。

*個人情報は、イベントの目的以外には使用しません。


イベントを企画するなんて初めてなので、いろいろ抜けててすみません。。(涙)

Tomo

Hi Everyone,
I'm definitely going! Can’t wait to meet you all :-)
いつもごぶさたのLilyです。でもイベントには絶対参加しますよ!
ふだんあまりお話したことのない皆さんとも、ぜひお知り合いになりたいです。
みんなでワイワイやりましょう♪

P.S. Thanks, David ;-)

Hi David and everyone.

Hi Tomo,
I'm really eager to take part in that party but I'm not sure if I can, for now.
I'm deeply grateful to you for your great job.
But I can't answer to you until 2/19.
I'm sorry.
I'll send you e-mail later.
Even if I can't participate to that party, I'd like you all to have fun with each other.

That's all I can say to you for now.
In any case, thanks your great work for us. Tomo.

Kazu

Hi Tomo,
Thank you so much for arranging the event! Can't wait!! Please let me know when you need some help.;-) 

みんなで楽しいイベントにしましょ♪ 

Hi David,
I'm looking forward to seeing the photos!

By for now,

Maki

P.S.
Tomo, finally the day will come?! 「かついでいく日?!」

Hi Kazu,
OK. まだ未定でも参加希望であればメールしてください。 待ってます^^

Hi Maki,
『みんなで楽しいイベントにしましょ♪』←そうしましょ♪
ほんとにかついで来てくれるの??(笑)


【みなさんへ】

会場さえ押さえられれば後から人数は変更できるので、まだ予定が分からなくて、19日(月)までに決められない人でも、参加希望の方がいたらメールしてください。 待ってます^^♪

盛り上がってますね~。私も遠距離組なので残念ながら参加不可です。(涙)I'm sure it'll be a blast!! Have fun!

hi Tomo

Please count me in.
I am really looking forward to seeing you all.
I also wrote a comment on your blog, so please check it out.

I really appriciate your efforts.

Hi amo,

Thank you! I just e-mailed you, so please check it out;-)

I'm also looking forward to seeing you!

Tomo

Hi everyone, We've got a newcomer on the last entry. Let me re-post her comment here.

『Hi everyone,
My name is NeNe, and it is the first time to write
comment in this website. Nice to meet you:)

I'd like to write sentenses in English without difficulty, so I decided to try to write a comment.

Thank you for reading! NeNe』

NeNe, as I said on the last entry, I'm looking forward to reading your next comment!

Tomo

Hi NeNe,

Welcome to the blog! Glad to have you with us.
Have a lot of fun together!

Tomo,
Thanks for reposting NeNe's commnet here!

Maki

Hi everyone, 

I'm looking foward to looking at David's photos,too.

Tomo,I’m sorry I can't  come to the party.
You will see you David second time,right?
You must have never thought of planning the blog event yourself two years from then.
Have a nice party!

Hi May,

You can't make it? I'm sorry to hear that.., but maybe next time?
You are right, I never thought of planning this at that time.
Anyway, thanks for your message!

Tomo

Hi everyone,

Are you having a nice day?

Kazu(not yet decided?), Kunchan, May, I hope we have a chance to see next time.
Kunchan, we might walk past each other on the street
at Sakae or other places^^)

amo, enjoy the party! Looking forward to talking with you!

Speak to you soon,

Anne

Hi NeNe,

Nice to meet you,too!
Looking forward to hearing from you soon!

Tomo,Thanks^^)


Anne

Hi!
How is your weekend?
I'm going to Yokohama on business tomorrow and will come back on Tuesday.

Have a lovely weekend!

Talk to you later,

Maki

Hi everyone,
How are you?

Tomo, I appreciate your help and replying in your blog last year.
What a nice event! I hope it will be special time:)

Maki and Anne, thank you for replying:)

Today, I'd like to introduce myself briefly.
I've been living in the U.S. for 5 months, and studying at university. But I've been living alone,and I usually study English alone too, so it is little difficult to figure out how much my English ability has been improved. I found this web site last month, and I thought it seemed really fun.
I'd like to communicate with everyone!

NeNe

Hi everyone,

Here's my translation of the entry.

『この間、新しく入ったメンバーの名前を忘れちゃってたらごめんね。 でもこのところ、ニューメンバーがたくさんいるから、ついていくのがちょっと大変で。。
それから、後でTomoが企画しているブログのイベントについてのお知らせがあると思うから、気をつけて見ててね。

みんな知っての通り、クリスマスにウェールズに帰ったんだけど、その時に甥の Max、それからバーカーファミリーのニューメンバー、 Matilda Rose Barker の写真をたくさん撮ったんだ。(もしかしたら Matilda のスペルが間違ってるかもしれないけど、その場合は弟が教えてくれると思う!) さっき Flickr に写真をアップロードしようと思ったんだけど、何故かうまくいかなかったんだよね。 週末にどうしたらいいのかやってみて、来週みんなに写真を見せるね。

じゃあ、みんな良い週末を。』


Hi NeNe,
You are welcome, and now I remember who you are! You are the one who game me some message on my blog last year, are you? I thought I saw your name somewhere before when I read your first comment on the last entry, but I couldn't remember where it was. Like David said, we've got a lot of newcomers recently, and I've met some other people on my blog as well, so my memory is getting fuzzy, sorry..
Anyway, it's great to have with us, and I hope you will become one of the regulars;-)

Hope you are all enjoying your weekend,

Tomo

Hi Tomo,
Congratulations on the meeting you are arranging. Where does your energy come from? I believe it will be a great success and provide everyone coming to the party with happiness. Do you accept a middle-aged man like me?

Hi NeNe,
Welcom to this amazing world!
I'd like to hear much information in USA from you.

Appoh

Hi Appoh,

Thank you! Of course you can join us. I'll be waiting for your e-mail and looking forward to seeing you;-)

Tomo

Appoh, I just e-mailed you, so please check it out.

Hi Tomo,
Thnaks. I've just checked the mail. I look forward to meeting you!

Appoh

I'm sorry. ×Thnaks→○Thanks

Appoh

Hi everyone,

It's been a long time to write to this blog.

Hi Anne,

Actually I haven't decided yet whether I can take part in that party or not.
I'm sorry.

Hi NeNe,

How do you do?
Let's have fun in this blog.

Hi Maki,

I had to work on this weekend as usual.

Hi Appoh,

"My jazz dance story will remain secret."

Wow, how cool sentence is it! Appoh.
I'm moved.

"My secret will remain forever"
"The love will remain forever in this world"
"The truth will remain forever"
"My love will remain in your heart"

Someone, stop me! (^_^;)
I couldn't help acting this sentence unconsciously like a movie star.

Wow, how cool!
Don't you think so?
Once I act people as if a movie star, I can't stop it.
The rhythm of sentence made me feel good.

I'll get your sentence as my data base.
Thank you.

Hi Kunchan,

Thank you for your response.
I'm glad to hear that.
Actually, as you said to Tao.

Hi Tomo,

I e-mailed you, so please check it.

Kazu

Hi Kazu,
Thank you! I just e-mailed you, so please check it out. I hope you can join the event!

Hi David and everyone,

David,
I'm greateful to you for your advice. I probably took a bit hasty conclusion, I think.

Hi Tomo,
Thank you for your answer. Hm, I've completely admired your very high opinion, and I've realized on your leadership.

As for the blog event, I'm looking to seeing David, you and members, directly.

Hi Kazu,
Thank you for your sweet comment, every time. I'm glad to hear that.

Hi everyone,
I had a making rice cake event of my community, and it was a grand meeting. There were a lot of people gathered and enjoyed drinking sake, tea, eating pork miso soup, hot rice cake with grated radish, sweet beans paste, beans flour and shoyu-taste.
This is said 'A New Year's bonfire', and it is performed nationwide in Japan. The inhabitants put their own New Year's decoratins in an open-air-fire and pray something while warming their hands at the fire.
Before two years, I experienced the making rice cake, but mallet was so heavy for me, that I stopped doing it a few times.

Good night,

Kiyoko

Hi David and everyone,

I'm "Misty", and currently live in Canada.

I found this blog last month when I was looking for some online materials to study English. I've just finished reading through all the entries and comments quickly though it took more than one month.

I realized lots of aspects of English and even Japanese language from this blog. And I'm so impressed with Tomo whose writing skill has been incredibly improving! So I found it very useful to join you all here and write a comment to learn more natural English.

I might be too serious, but I'm kind of person who LOVE to study English:)
よろしくお願いします。

Misty

Hi Kiyoko,
参加希望のメール、ありがとうございます! 先ほどイベントの詳細を送らせて頂きました。 もし届かなかった場合は、また連絡してください^^


Hi Misty,
Welcome to the blog! Did you read all the entries and comments?? Wow, you are amazing!(but it means you read my old comments as well. It's kind of embarrassing..(笑))

You are right, this blog is a fantastic way to learn English. I've learned a lot of things from this blog.
Anyway, it's nice to have you with us, and I'm looking forward to hearing from you again soon!
こちらこそ、よろしくお願いします^^

Tomo

PS I don't like study, but I love English;-)

Hi Misty,
Welcome to the blog !
I hope you'll enjoy communicating with other blog members here.

Wow,you mean you've read all entries from the beginnig?! Great job!
I'm sure it took a long time,but definitely it worked
on your English.As you mentioned,I've learned a lot of aspects of English from David here.

I'm looking forward to your next comment.

Hi everyone,
I'm really sorry that I can't join the event .
I wish I could live in Tokyo.

★【イベントお知らせ】★

みなさま、朗報です♪ とりあえず、会場を押さえることが出来ました! 現時点での参加予定の方は、Anne、Maki、Lily、amo、Appoh、Kiyoko、それにDavidと私です。(Kazuはお仕事が入らなければ参加OKということです)

今後の流れですが・・
パーティー費は私が一括で支払うことになっているので、当日お金のやり取りをしなくて済むように、後日振込みでお願いしようと思っています。 振込先などの連絡は2月中旬頃にメールにてお知らせしますね。

とりあえず、会場を押さえられたのでホッとしています。 あ、でも今のところは最少人数の8人なので、参加希望してくれた方、キャンセルしないで下さいね~、また眠れなくなっちゃうので(笑)
できればもう少し参加してくれる方が増えて、立食スタイルにできたらなぁ、と思っています。 このイベントは、皆さんとたくさん話してお近づきになることが目的なので、椅子に座ってお食事よりも、自由に歩き回れた方がいろんな人と話しやすいかな・・と思うので。

参加資格は「ブログの読者であること」です。 なので、‘ずっと読んでるけどコメントはしたことがない’、とか、‘前にちょっと参加したけど最近は読み専門’、なんていう方も大歓迎です。 まだ「どうしよう・・」と思っている方がいたら、ぜひぜひ勇気を出してメールしてください。 Davidに会えるチャンスなんてなかなかないですよ~。 待ってます^^


Hi Q chan,
I hope we can meet at the second meeting event I'll plan in the near future;-)

Have a nice day!

Tomo

Hi everyone!
How are you?
I spend my weekend on my house because of snow.
I've been living in a colder city than Hokkaido, it is an unusual experience for me.

Tomo, not a problem! Yes, I'm the one, and I'm glad you remember me:) I'd like to become one of regulars.

Appoh, Thank you for replying a warm comment. I'd like to explain my USA life to you in English.

Have a great day!

NeNe

コメントは現在受け付けていません