2009年7月 3日
Michael Jackson - Corrections
Hi team,
Well, we have had a very lively debate this week, and not only about Michael Jackson! Over the course of the week, there have been lots more strange stories coming out about him, so it is difficult to know what to believe. Anyway, I will always be a fan of his music.
This week, I had to write a long document in Japanese at my university. I haven't done that type of writing for a long time, so it was very interesting. When I had finished, a Japanese friend sat down with me and pointed out all my errors. It really is the most effective way to study, in my opinion.)
Anyway, here is my feedback on your comments this week.
When I sing this song at Karaoke, I enjoy imitating each original singer a bit although it is not alike at all (... although I don't sound like them at all.)
my classmates were full of topic about it. (My classmates were all talking about it.)
If I remember correctly, they also danced to the song "Beat it". ('If I remember correctly, ...' is a very useful expression.)
I was surprised that they were allowed to make a video. (Very good.)
Anyway, I have to do all until leave Japan. (I have to do it all before I leave Japan.)
When I returned my desk my PC showed the warn "time out" so I tried to post again.(惜しい!Change 'warn' to 'warning' and it is a good sentence.)
Thank you for sharing the interesting story that I didn’t know well. (This should be 'an interesting story' because it is not the only story that you don't know very well.)
I am not sure these ones are true or just rumors, though. (I'm not sure whether these stories are true or whether they are just rumours.)
I've heard a lot of rumors and scandals about him, but I'm not sure they were true or not. (As in the above sentence, you need 'whether' - I'm not sure whether they were true or not.)
My mother has been working for SUZUKI. ('My mother works for Suzuki' or 'My mother used to work for Suzuki.)
Thank you very much for your detailed explanation. (Very good. This is a useful sentence for this blog.)
You are SO TRUE! (What you say is so true!)
when I got home and checked the blog again, the comment has been deleted already. (This is a good example of when you should use the past perfect tense 過去完了形. 'got home' is in the past tense, and the comment was deleted before that, so it should be 'had already been deleted.)
"Do the Hustle" reminds me my junior-high life. (惜しい!You need 'of' after 'reminds' - 'reminds me of my ...')
It's been quite a long time since I last commented, so I hope everything is going well for you all. (This is perfect, and it is a useful sentence for many of you.)
I wish you could accept my comment. (I hope you will accept my comment. - if you use 'wish' here, you would have to use 'would' instead of 'could', and the meaning would be that you knew your comment was not going to be accepted.)
I'm going to listen to his music when I have a chance. (Very good - a useful sentence structure.)
Ok, point taken. (This is a very useful and natural expression that means you accept someone else's argument.)
My favorite his song is “Black or White” (My favorite song of his is 'Black or White'.)
I also remember that I watched the video for the first time. (I also remember watching the video for the first time.)
I recharged my batteries and I'm fine now. (This is a nice expression. 'I need to recharge my batteries' is also quite common.)
I'm looking forward to talk about lots of things with you! (I'm looking forward to talking ...)
I burst into a laugh. (I burst out laughing.)
Have a great weekend, and see you on Monday with a new topic.
Bye for now,
David
- Permalink
- [Corrections]
- Comments (105)
- Trackbacks (0)
Comments
Hi team,
David, thank you for your corrections!
・when I got home and checked the blog again, the comment had already been deleted. (I should have used the past perfect tense. そうでした、過去完了形でした! コメントが消えていた状態に引っ張られて現在完了形にしてしまいました。 already の位置も違いましたね。 I tend to use 'already' at the end of a sentence like that. have/had と been の間に副詞を入れる響きに慣れてないです。)
・OK, point taken. (I didn't know this expression. 経済的な表現ですね。)
・I burst out laughing. (I see, this is the best(or the most common?) translation for ‘ふき出す’ or ‘大笑いする’, right? Actually, I have checked it in some dictionaries and on Google several times before, and I found a lot of translations for it, so I was not sure which one to use.
・Over the course of the week (This is not from your corrections but your entry. I have seen the expression 'over the course of ~' before on this blog, but I've never used it, so I want to learn it.)
By the way, I watched the news on TV this morning that Michael Jackson was having a rehearsal for his concert. It was two days before he died, and he looked great in the rehearsal.
Have a great weekend, and see you on Monday.
Tomo
- Tomo
- 2009年7月 3日 17:19
Hi David,
Thank you for your detailed correction. I got it.
Hi Amica,
Not at all.
Hi Tomo,
You laughed and I'm happy.
Hi Mie and everyone,
Good night and have a sweet dream.
yumeko with no energy
- 匿名
- 2009年7月 3日 22:54
Hi David,
Thank you for your corrections!
* I'm not sure whether these stories are true or whether they are just rumours.→ I forgot to put "whether ", but I thought I didn't need the part "whether they are" because the subject was the same.
*Over the course of the week→I used"over the last few weeks" , but I've never used this expression , so I want to use it sometime soon. By changing the part "the week", there are a lot of ways to express.
*point taken.→Interesting! It's new to me.
*If I remember correctly→I like this expression.
Hi everyone,
I watched the News on TV which Tomo mentioned, too.
If you are interested in more detailed information about his last a couple of days, have a look at the interview on YouTube; type"CNN Interviews Michael Jackson's concert Promoters" on the blank,and then you can see the exclusive interview.
Have a great weekend!
Anne
- Anne
- 2009年7月 3日 23:03
Good morning!
少し訂正;
*his last a couple of days,→his last couple of days
* I thought I didn't need→I didn't thought I need
Actually I'm wondering which sentence is good; the first sentence and the second one. You usually use the expression"I don't think...." not the one" I think S+negative verb" in English, right?
Hi Yumeko,
Take good rest! I hope you recharge your batteries and see your lively comment here!
Hi eeko,
Thank you^^)
See you soon,
Anne
- Anne
- 2009年7月 4日 08:45
Thanks for the compliment and cleaning up after me.
>I wish you could accept my comment. (I hope you will accept my comment. - if you use 'wish' here, you would have to use 'would' instead of 'could', and the meaning would be that you knew your comment was not going to be accepted.)
I must admit it, and that was a point well taken, if I ,however, remember rightly, an auxiliary verb 'could' in these sentences has often got to refer to 'would be able to'. I knew that using 'would' insted of 'could' ought to be common, but that situation made me use 'could' because I doubted your magnanimity, which would be equivalent to 'ability', to try to accept my rudeness and was not hoping you all to do so.
I hope you will like my excuse.
yumeko:
>p.s. Mie, '意地悪ばあさん' of '長谷川町子' used to be my idol, so I didn't need to apologize you, actually.
I hate to say this, but I cannot stand keeping silence any longer.
Your theory apparently deserves considering amongst your 'team' members, although I am utterly fed up with your ridiculous quibble.
You c***, - no four-letter words, please-, must be like a nasty sly little cat, who used to be a idol of mine, indeed.
>yumeko with no energy
Since your comment above wakes me up, I hope this will let you screw up your courage.
Go 'team' go! - The word 'team' in the blog, sounding queer odd to me as always, crack me up for some reason though.
Mie
- Mie
- 2009年7月 4日 09:28
突然すいません。
yumekoさんがMieさんを意地悪ばあさん呼ばわりしたとき、「こんなこと言っちゃうんだ、かっこいい!yumekoさん」と思いましたよ。
でも、その後に「意地悪ばあさんはかつての私のアイドルだから、本当は謝る必要はない」って··。そんな理屈、ネット上でも実社会でも通用しませんよ。
yumekoさんがそう思うのはご自由ですが、「それっておかしくありませんか?」と言う人がMieさん1人だなんて、なんだかお気の毒で、思い切ってコメントさせていただきました。
私自身はMieさんの味方というわけではありません。初登場からjapだのcrapだの言う人が好意的に受け入れられるはずもないのは当然だと思いますし、どうしてこんなに好戦的なのかも理解できません。
それに、Mieさん自身はもう既に相変わらずの身も蓋もないコメント、なさってますしね··。
このブログは、スタート当初から楽しみに読んでいます。次回は英語でコメントできるでしょうか··?
それでは。
panda
- 匿名
- 2009年7月 4日 16:12
Hi everyone,
Hi David, thank you very much for correcting for us. It's a very helpful way to study natural expressions.
Hi Anne, thank you very much for showing the video about Michael's. I was trying to catch their conversations, and I thought about him again a lot.
As Tomo mentioned this time on the comment, I also watched that Michael's news on TV.
He had done rehearsal for his performances perfectly two days before he died.
I found out that Michael had more sensitive spirit than his looks.
He might not have thought he became that his future that he had been ended his life like this tragic.(彼は彼の人生がこのような悲劇的な最後になるとは思ってもいなかったでしょう。と書きたいのですが・・・)
Anyway I only enjoy reading and writing to improve for my English, so I want to read homey tone (feeling comfortable) story on this blog.
Everyone let's enjoy togather!
see you again.
eeko
- eeko
- 2009年7月 4日 21:24
Hi Mie and Panda,
What you say is so true. Thanks for telling me about my 矛盾. Please accept my aplologise to you.
What I said (she used to be my idol) was also true and I couldn't dislike Mie because you sound like one of my friends who is a real 'Ijiwaru-baasan'.
Yes, I like cats very much. I never mind to be called like that. It will never screw me up.
I will work whole day tomorrow, so I will not be able to reply, which is not an excuse.
Goog night!
- 匿名
- 2009年7月 4日 21:43
The above comment was from yumeko.
- yumeko
- 2009年7月 4日 21:51
訂正、 Sorry! 書くたびに、訂正部分が出てきます(-_-;)
Anyway I only enjoy reading and writing to improve for my English, so I want to read homey tone (feeling comfortable) story on this blog.
→ Anyway I only enjoy reading and writing to improve for our English and friendship, so I want to read homey tone (feeling comfortable) stories on this blog.
- eeko
- 2009年7月 4日 22:12
panda:
Hey, am I combative? Sorry, I am not at all, but I definitely admit that you are quite challenging judging from this comment of yours and I cannot help admiring your attitude toward the community.
Why did you ask that nobody except me disagreed on the postscript of yumeko's, even though you knew the reason enough? It is merely because yumeko is a member of this community named 'team'.
Well, I will give you a reason why I have been using belligerent expressions in the blog after recieving your next comment in English.
yumeko:
Don't take things in the blog too seriously since the place here just exists for people who would like to improve their written English, and it is friendship that I have to count as eeko remarked.
Anyway, this blog's future looks fairly exciting.
Mie
- Mie
- 2009年7月 4日 22:28
Hi Mie,
I said I was in between, where I felt comfortable. I'm so sad you haven't noticed yet that I am a person who wants to be free not belonging to a certain group, however, I definitely never mind it that David and other members use the word 'team'. Isn't it so important? It's OK, isn't it?! Some people feel happy and some people feel uncomfortable. That’s it. Why did you need to complain about that?
I have been enjoying being here very much. I really thank David and everybody, and you, too. I learned a lot of new expressions from everybody's comments.
Why do you think I could enjoy so much? It was not because I was a team member but because I could use English as real live words.
I must select what to do for my precious time. What's more, I don't want to destroy such a warm and nice environment for everybody.
I must apologize about one more thing to everybody.
I am 'yumeko' but my former name is 'nekotaro'.
I could comment much more freely as 'yumeko'.
Mr. Barker (I liked your last name since Inlingua days) and everybody,
I'm so sorry and thank you very much, indeed!
Nama saya 'Tsuneko'
- yumeko
- 2009年7月 5日 00:16
Hi David
Thank you for your feedback.
My favorite his song is “Black or White” (My favorite song of his is 'Black or White'.)
When I was making this sentence, I wrote “My favorite song of his songs is….” at first.
I thought it’s not good to repeat same word, so I changed it, but all I need to do was just erase “songs”. I got it.
Hi Tomo
Thanks again
I knew that you remember it, because you have a good memory!!
I hope I keep writing a comment to the last.
Hi everyone
I watched the news of Michael Jackson that Tomo mentioned. I couldn’t believe that he died two days after he had a rehearsal, because he was singing and dancing very lively at the rehearsal.
Hi eeko
I couldn’t agree more. I am also the one who want to improve my English ability, that’s why I read the comments and write a comment and I really enjoyed reading everyone’s comments about topics. Everyone has his/her own taste. What I hope for is not to read a comment that makes someone feel depressed.
- amo
- 2009年7月 5日 00:17
Hi David,
Thank you for your feedback!
*I've heard a lot of rumors and scandals about him, but I'm not sure whether they were true or not.
⇒I should have used "whether" before "they". I got it.
*"Do the Hustle" reminds me of my junior-high life.
⇒I forgot to write "of". By the way, do you know this song & its dance?;-)
*point taken ⇒It's new to me. Thanks, Mie!
*Over the course of the week ⇒I've used "over the last week" without "the course of", though I've seen this expression. I will try to use it sometime soon.
Hi Everyone,
I also watched the news about MJ which Tomo and Anne mentioned.
Anne, I'm interested in the interview and I will watch it tomorrow. I guess that an anchor is Anderson Cooper.;-)
Hi Tomo,
Yes! It's the time for me.;-) I'm having a relaxing time.
Everyone, have a lovely weekend!
Maki
- Maki
- 2009年7月 5日 00:22
yumeko or nekotaro:
What's wrong with you? Don't be so impatient.
How cme you need so much to stick to denying being a member, saying you didn't care about it?
What did you mean 'you are in between'?
On a little reflection, what you were saying, i.e., 'you were in between', definitely showed that you were sometimes a member or an insider of the 'team' and it generally implied that other members seemed to accept you as a member, judging from my petty suspicions.
I mean you are not making any sense.
Oh, are you saying 'yumeko is not, although nekotaro was'? I couldn't quite get it right though.
In so far as the words 'community' and 'team' are concerned, I have had nothing to complain of so far.
I just pointed out that they sounded strange and exclusive to me simply because they meant a group of people who gathered for a specific purpose and were sometimes against another group.
The word 'comunity' always remind me of a somewhat notorious Japanese, Chinese, Korean community or something else in the middle of nowhere in the US or London.
It is great that you enjoy commenting here, and I would like you to keep doing so as frequent as you can.
Everybody:
I have never ever deliberately tried to spoil the atmosphere in the blog. It's beyond my willingness.
If my comments unfortunately have made you all feel uncomfortable, please just neglect them since I didn't mean to.
In other words, if you cannot stand my being here, give me a red card, I will with some reluctance go away at once, and I will make myself put in the situation in which there is no coming back here.
No kidding.
Mie
- Mie
- 2009年7月 5日 09:48
Hi panda,
Are you "panda" in Hokkaido?! Welcome back!! I'm so happy to hear from you and am looking forward to your next commnet soon.;-)
I'm sorry if I'm wrong...
Hi Mie,
I'm very impressed with your English and I learnt some expressions from it. Thank you!
ここからは、日本語で失礼します。
確かに"community"や"team"には、Mieが書いている意味がありますが、その他にも"commmunity"には、"a group of people who have something in common"、"team"には"a group of people who work together"という意味もありますよね。
Davidやこのブログに参加している人達が"team"という言葉を使うのは、『一緒に英語を楽しく学んでいる仲間』をスポーツなどのチームのように"team"と呼んでいると思います。
それに、ここにコメントをして一緒に学ぼうとしている人はみんな"team"のメンバーです。「この人はメンバーで、この人はメンバーじゃない」とは誰も思っていないと思います。(当のご本人の認識は、また別のこととしてね。)
ひとつの個人攻撃的な投稿,その消去から話題が続いていますが、消去については"Point taken."ですよね。"team"ということについては、いろいろ考えや認識の違いはあると思いますが、上に書いた内容で"Point taken."は無理ですか?
月曜日にはまた新しいtopicについて、意見を出し合っていきませんか?Anneも言っていましたが、Mieの意見を英語で聞けるのを楽しみにしています。
Hi yumeko(nekotaro),
I'm so surprised that yumeko is nekotaro! I thought that both of them were very good at English. Which name should I use for you from now?
Talk to you later,
Maki
- Maki
- 2009年7月 5日 16:05
"community"のmがひとつ多くなってる!!ごめんなさい。。。
Maki
- Maki
- 2009年7月 5日 16:09
Hi everyone or hi team,
私はeveryoneよりもteamの方が字数が少なくて楽だから使っている程度にしか思っていませんでしたね~。
もしくは「はい、みなさん(everyone)」よりも「はい、みんな(team)」の方が、くだけた表現かな~くらい。
あれ?
Appoh
- Appoh
- 2009年7月 5日 22:30
Hi Appoh,
それもあり!と思いますよ~(^^)v
私が深く考えすぎかも?です。(^^;)
Good night!
Maki
- Maki
- 2009年7月 5日 23:36
Hi Panda,
Welcome to the blog!(or welcome back?) Maki が言うように、昔同じハンドルネームの方がいました。 もしかしたら私の知っているpandaですか? どちらにしても参加して下さってありがとうございます^^
Hi Anne,
I watched the interview you mentioned. Thanks for the information!
Hi eeko,
『彼は彼の人生がこのような悲劇的な最後になるとは思ってもいなかったでしょう。』
う~ん・・、難しいですが、とりあえず挑戦してみました。
I guess he never thought that he would meet such a tragic end.
meet a tragic end (悲壮な最期を遂げる)という表現を使ったのは初めてなので、参考意見ということで。。 And yes, let's enjoy!
Hi Yumeko,
I didn't realize you were 'nekotaro'! I was very surprised, but I'm very happy to know that Nekotaro is still with us:)
Hi amo,
I'm looking forward to reading your comments!
Hi Maki,
『Davidやこのブログに参加している人達が"team"という言葉を使うのは、『一緒に英語を楽しく学んでいる仲間』をスポーツなどのチームのように"team"と呼んでいると思います。 それに、ここにコメントをして一緒に学ぼうとしている人はみんな"team"のメンバーです。「この人はメンバーで、この人はメンバーじゃない」とは誰も思っていないと思います。(当のご本人の認識は、また別のこととしてね。)』← I totally agree with you!
Hi Appoh,
それは新しい見解でした。 でもそれもありでしょうね~。
Good night, everyone!
Tomo
- Tomo
- 2009年7月 5日 23:57
Hi eeko
I also made a sentence.
『彼は彼の人生がこのような悲劇的な最後になるとは思ってもいなかったでしょう。』
I suppose that he never expected that his life ended up with such a tragedy.
自信はありませんが、作ってみました。
good night everyone sleep tight!!!
- amo
- 2009年7月 6日 00:55
correction
I suppose that he never expected that his life ended up with such a tragedy.
→I suppose that he never had expected that his life ended up with such a tragedy.
- amo
- 2009年7月 6日 00:59
Hi yumeko,
I was surprised , but which name you might use, it doesn't matter. YOU are here with us.
Hi panda,
あのいつも軽妙な会話をしていたpanda? If so, I'm glad to see your comment again. If not, nice to meet you!
Hi eeko,
私も上のお二人と違う形を意識して考えて見ました。難しいです。参加する事に意義ありで。。。。。
My version:
I guess even Michael Jackson himself couldn't predict this tragic end.
Hi Maki,
Yes^^) The interviewer is Anderson Cooper. haha.....
By the way, I totally agree with Maki's idea about "community" and "team". To use or not, it depends on each person's taste, and it's not a big issue, so I like Apphoh's idea,too!!
I get up early everyday, and check e-mail and read some article on the web... I'm an early bird.
Have a good day and see you later,
Anne
- Anne
- 2009年7月 6日 06:04
すこそ訂正;
this tragic end→his(own) tragic end
Actually, a lot of versions came up to me, it was fun to think. eeko, thanks for the chance to think about this!
Anne
- Anne
- 2009年7月 6日 06:24
Good morning, everyone!
Oh, Tomo, amo, and Anne, thank you very much !!
I was so glad to see that, you all were thinking and writing the sentences for me.
It made me happy, and then I learned lots of expression in English.
実を言うと、PCのスペルテェックを使って書いてますが、早くすらすら、書けるようになりたい私です、ほんとうにありがとう! "^_^"
eeko
- eeko
- 2009年7月 6日 08:26
Maki:
Thank you very much for your consideration you've dropped for me. I appreciate it.
With regard to that issue, it isn't that I couldn't agree with you less, that is, despite understanding and admitting your thought, I ,as is often the case with me, only couldn't be convinced of the matter, because I always stand by a minority in various cases.
Mie
- Mie
- 2009年7月 6日 09:11
Awesome write-up. Appreciate it. Please keep blogging.
- Use Article Marketing
- 2011年6月 1日 05:01
I’d be inclined to give carte blanche with you on this. Which is not something I typically do! I enjoy reading a post that will make people think. Also, thanks for allowing me to speak my mind!
- Lacey Rosol
- 2011年6月 9日 07:05
I'm really enjoying the theme/design of your blog. Do you ever run into any web browser compatibility issues? A small number of my blog audience have complained about my weblog not working properly in Explorer but looks excellent in Firefox. Do you've any ideas to assist fix this issue?
- Deanne Vanvalkenbur
- 2011年6月29日 15:05
don't you fellas have any tweets site due to the fact i need everyday notifications of the amazing
- i need money
- 2011年7月 2日 11:26
I'm truly enjoying the theme/design of your weblog. Do you ever run into any internet browser compatibility issues? A modest number of my weblog audience have complained about my weblog not working correctly in Explorer but looks terrific in Firefox. Do you might have any suggestions to support fix this problem?
- Lewis Lerud
- 2011年7月 4日 21:16
Hello.This particular publish had been really amazing, particularly simply because I was trying to find thoughts on this particular issue last Wednesday.
- monster beats pro
- 2011年7月 8日 14:08
Hi there, You might have accomplished an extraordinary job. I will definitely digg it and personally recommend to my buddies. I'm sure they will be benefited from this website.
- Chung Kadish
- 2011年7月 9日 14:39
Many thanks for this short article. It has totally assisted within my information. Im pretty unique Unwell appear back to this site. Thank you once more, friend. xDD
- Cleora Postin
- 2011年7月16日 20:55
You are a really vibrant individual!
- Sophie Hungate
- 2011年7月17日 08:20
I like this デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ , enjoyed this one thanks for putting up keep update デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯.
- garmin nuvi
- 2011年7月28日 19:52
Thanks for this one of the best blogs i visit regularly. Keep it up.
- itunes gift codes sale
- 2011年7月30日 09:33
great site. Keep doing
- Ellen Hartin
- 2011年7月31日 07:36
Thanks i love your article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯
- garmin nuvi 255w review
- 2011年8月 1日 23:23
Hello, the site is great and I love reading your notes. Although I couldn't agree with you at some aspects, that was good to learn a different point of view, as well! Thanks for that!
- opisy na gg
- 2011年8月 2日 22:15
You are a extremely bright person!
- Zachary Labadie
- 2011年8月 5日 08:01
These same pundits were telling us in July of last year that there was NO recession and that the problems were oil speculators.
- Ina Galluccio
- 2011年8月 8日 08:14
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, great post.
- cut the rope
- 2011年8月16日 07:53
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, superb post.
- invest liberty reserve
- 2011年8月17日 14:54
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, fantastic post.
- picsay pro apk
- 2011年8月17日 14:54
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, good post.
- atomic bomber full
- 2011年8月17日 15:02
Thankyou for sharing デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ with us keep update bro love your article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ .
- mutual fund
- 2011年8月17日 15:26
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, great post.
- x-men apk
- 2011年8月17日 16:31
I like Your Article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ Perfect just what I was searching for! .
- picsay pro apk
- 2011年8月18日 07:27
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, good post.
- fruit ninja apk
- 2011年8月18日 08:18
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, superb post.
- funny quotes
- 2011年8月18日 10:17
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, excellent post.
- x-men apk
- 2011年8月19日 04:16
Thanks for sharing デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ with us keep update bro love your article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ .
- mutual funds
- 2011年8月19日 16:24
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, good post.
- picsay pro apk
- 2011年8月19日 18:18
Your Article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ Very great visual appeal on this site, I'd value it 10 10.
- invest liberty reserve
- 2011年8月19日 20:52
Hey! Quick question that's completely off topic. Do you know how to make your site mobile friendly? My site looks weird when viewing from my iphone4. I'm trying to find a theme or plugin that might be able to resolve this issue. If you have any suggestions, please share. Cheers!
- Manhattan House cleaning service
- 2011年8月19日 21:12
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, excellent post.
- liberty reserve
- 2011年8月20日 09:06
thank you for sharing デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ with us, I conceive デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ genuinely stands out : D.
- invest liberty reserve
- 2011年8月20日 13:07
Thanks i love your article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯
- liberty reserve
- 2011年8月21日 19:30
Thanks i love your article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯
- fishin 2 go
- 2011年8月21日 19:30
I like Your Article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ Perfect just what I was looking for! .
- fishin 2 go full
- 2011年8月23日 14:01
I agree with your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, great post.
- android apps
- 2011年8月23日 14:01
Thanks i love your article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯
- fishin 2 go apk
- 2011年8月23日 15:26
Thanks i love your article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯
- myth defense apk
- 2011年8月23日 15:26
Thanks i love your article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯
- death worm apk
- 2011年8月23日 15:26
You'll want to do not forget that it is possible to exclusively use exactly what design has given people, for those times you employ a 5 inch penile, you may never get yourself a 10 inch male organ. Also a great many other issues including sticking with an ordinary routine, the flow of blood for a manhood for example. The majority of guys report all around a couple half inch gain. Having said that, lots of men have got documented profits as high as A few in ..
- what is a penis
- 2011年8月25日 05:13
Thankyou for sharing デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ with us keep update bro love your article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ .
- new sports cars
- 2011年8月27日 21:58
Thankyou for sharing デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ with us keep update bro love your article about デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯ .
- roboto hd apk
- 2011年8月27日 21:59
Great customer support
- Galvanni Shop
- 2011年8月29日 03:03
I like the helpful information you provide in your articles. I’ll bookmark your blog and check again here frequently. I am quite sure I will learn a lot of new stuff right here! Good luck for the next!
- attraction
- 2011年8月30日 15:27
That's one of the most interesting blogs I've read since I remember! Your writing is attractive and understandable - I really like the way you do it. Keep on!
- Mp3
- 2011年8月30日 16:07
Great beat ! I wish to apprentice while you amend your website, how could i subscribe for a blog site? The account helped me a acceptable deal. I had been tiny bit acquainted of this your broadcast offered bright clear concept
- attraction
- 2011年8月31日 02:00
We are a group of volunteers and opening a new scheme in our community. Your website offered us with valuable info to work on. You've done a formidable job and our whole community will be grateful to you.
- attraction
- 2011年8月31日 22:03
This is a fantastic and interesting Theme. when I think about it, then I realize that it can only be so. very nice post thanks
- 匿名
- 2011年9月 1日 06:50
I have a song [mp3 file] and i want it to automatically play when you enter my wordpress blog. On all the pages if possible but preferably just on the homepage if simpler. I'm new to wordpress so it might be tough but if anyone can confirm it's possible and perhaps tell me how it would be greatly appreciated.. . Also i installed firebug if that's any help..
- program do PITów
- 2011年9月 1日 14:04
self help master instructs Neuro-linguistic programming techniques to families
- where to buy kindle
- 2011年9月 2日 17:34
As providing Newcomer, My business is frequently searching online for articles that might gain everybody. Thanks
- viagra forum
- 2011年9月 2日 18:09
Great blog.
- Omar Yasseen Salamah Sabbag
- 2011年9月 4日 04:05
I'm going to start a serious blog that will eventually hold a great deal of content. I am a graphic designer, and my husband does my web programming, so this is for reals (haha, yes I just said that). That being said, I've already started collecting my content and writing entries, but just how much content should a brand new blog have when you "unveil" it to the world (ideally)?. . Thanks :).
- Belkis Rosmarin
- 2011年9月 5日 12:00
this particular outstanding and intensely educational article makes me need to commence my morning off with a great note, many thanks to my kindle
- quick loans
- 2011年9月11日 15:53
Enjoyed examining this, very good stuff, thanks . "Nothing happens to any thing which that thing is not made by nature to bear." by Marcus Aurelius Antoninus.
- montreal web design
- 2011年9月11日 21:42
I like the efforts you have put in this, thanks for all the great posts.
- chaos faction forum
- 2011年9月15日 04:59
Because web page owner It's my opinion necessary . topic suggestions rattling amazing , love for your personal efforts. You should thanks eternally! Best of luck.
- UGG Ultra Short boots 5225
- 2011年9月16日 06:57
Are these things legal where u guys are? Im from Australia and we tend to have strict gun laws which would probably make these illegal, you have to have a basic license to own a damn airgun!
- Lorrine Lovering
- 2011年9月18日 05:26
Ray Buckner
- 3d tv reviews
- 2011年9月19日 03:55
Hi I highly enjoy your content. If perhaps you would wish to talk with regards to it,I would personally cherish to chat together with you, my name is Jan. My email is over. Many thanks!
- homes for sale in southgate MI
- 2011年9月22日 06:23
It can be good for you to undoubtedly create built is the place that the blog writer is actually knowledgeable. Nice one for establishing your website.
- Ugg boot sale
- 2011年9月24日 20:51
I have recently started a website, the info you offer on this web site has helped me greatly. Thanks for all of your time & work. "You do ill if you praise, but worse if you censure, what you do not understand." by Leonardo DaVinci.
- Refugio Wieben
- 2011年10月 1日 05:26
:-)
- Piratenkostuem
- 2011年10月 2日 08:04
Hey there! Quick question that's entirely off topic. Do you know how to make your site mobile friendly? My website looks weird when viewing from my apple iphone. I'm trying to find a template or plugin that might be able to fix this problem. If you have any recommendations, please share. Appreciate it!
- Tattoo Fonts
- 2011年10月 2日 14:11
Its such as you learn my thoughts! You appear to know a lot approximately this, such as you wrote the e-book in it or something. I think that you can do with some % to force the message house a little bit, however other than that, this is magnificent blog. A fantastic read. I will certainly be back.
- tattoo designs from miami ink
- 2011年10月 3日 11:39
Thank you a lot because of this! My partner and i have not already been this excited by a weblog for quite a while! You have got that, whatever which means in running a blog. Properly, Youre certainly somebody that has something to say that people should notice. Keep the exceptional function. Keep about uplifting the people!
- UGG Lo Pro SkimmersBoot
- 2011年10月 8日 10:25
An fascinating communication is worth mention. I cerebrate that you should create author on this message, it mightiness not be a inhibition individual but generally people are not enough to verbalize on much topics. To the next. Cheers like your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯.
- House Training A Puppy
- 2011年10月10日 04:58
You created some excellent points there. My partner and i examined on the web for that concern and discovered most individuals will go together with together with your website.
- Cheap Jason Witten Jersey
- 2011年10月11日 01:35
Bounjour. I simply want to observe that what you give us here is really nice sharing so I have post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2009/07/michael_jackson_1.html on my Twitter profile so anyone can have the freedom to enjoy. I was happy when I saw this tittle, デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, in my google search, and the reason is that finally I found what I was looking for. All the best
- bilete avion
- 2011年10月11日 20:34
Whats up folks, My spouse and I really thought this was in fact a fantastic read, My partner and I want to sign up so can anyone please e-mail us so I know how to get this blog in our information reader?
- reviews
- 2011年10月12日 01:12
What you have here it is an interesting article. But first of all I must salute all the visitors. . And second I must say that I have post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2009/07/michael_jackson_1.html on my Facebook profile. I will do this because in the end I found what I was looking for. What you give us here is really good post. In the second I saw this tittle, デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, on my google search I was very happy. I think I found something that have the same ideea here http://www.xfly.ro, I'm not sure but I thing it was the same. My regrds
- bilete avion
- 2011年10月12日 15:32
Sheesh, heaps of spam here, hahaha! Anyways, Hi, insightful post, I've just saved this link to your site, keep up the top work =)
- John Madden
- 2011年10月13日 10:39
This it is a great piece of information. But first of all I must say all the visitors. Salve. After this I must say that I m thinking to post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2009/07/michael_jackson_1.html on my Twitter profile. I will do this because finally I found what I was looking for. What you give us here is really nice sharing. In the second I saw this tittle, デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, on google search I was very glad. I think I found something like this here www.latestgirls.com, I'm not sure but I thing it was the same. My regrds
- makeup tips
- 2011年10月14日 23:02
What is here it is a great piece of information. But first of all I must say all every one. Bounjour. And now I must say that I will post http://eng.alc.co.jp/kaiwa/davidbarker/2009/07/michael_jackson_1.html on my Twitter profile. I will do this because at long last I found what I was looking for. What you share here is really nice post. In the second I saw this tittle, デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯, in my google search I was very happy. Maybe I found something like this here www.okanaganservices.com, I'm not sure but I thing it was the same. Thank you
- kelowna
- 2011年10月17日 18:36
I was wondering if this is true, i have to change my point of view. Because here in Germany, there are many other opinions in this theory. Thanks a lot for this brainer!
- Christian Louboutin Booties Multi Booty 140 Gray
- 2011年10月25日 06:42
An stimulating speech is designer account. I guess that you should create more on this topic, it mightiness not be a inhibition subject but generally group are not enough to speak on specified topics. To the next. Cheers like your デビッド・ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã®è‹±èªžã¨ä»²ç›´ã‚Šãƒ–ãƒã‚°ï¼šã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ«ã‚¯.
- House Training A Puppy
- 2011年10月26日 00:07
As you become older, ones guys health issues could very well alter. May possibly a beer gut bring about health problems?
- mens fitness
- 2011年10月26日 09:35
I like the way you presented your post above. You are a blog ruler!
- alkaline foods list
- 2011年10月27日 18:59







Hi David,
Thank you for your feedback.
Yes, we have had very lively debate this week, and not only about Michael Jackson. Actually, I could hardly understand the comments of Yumeko and Mie because their English were difficult for me. (I'm sorry, Yumeko and Mie.) But let me say this. I agree that you deleted the offensive comment.
Hi May,
Thanks for your warm comment. Yes, I was watching TV in the darkroom. "Thriller" was scary, but it was more scary to be found in my father!
Everyone, have a nice weekend!
Amica