HOME英語英会話
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


デビッド・バーカーさんの本
『英語じょうずになる事典』(アルク)

『英語じょうずになる事典』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできるドリル』(アルク)
『英語と仲直りできるドリル』
(アルク)オンラインショッピング
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』(アルク)
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできる本』(アルク)
『英語と仲直りできる本』(アルク)オンラインショッピング
『もしも英語ができたなら…』(アルク)
『もしも英語ができたなら…』(アルク)オンラインショッピング


デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク
 

2011年2月 4日

Lost in Translation (2)

Thanks for all your comments. I think you found some very useful stuff there, particularly Tomo's explanation about numbers. It is strange (but true) that we talk about "one metre" but "one point nought metres." Things like that drive language learners crazy!

Tomo emailed me today to ask about my comment to Tsuneko - "It's funny you should say that." I have never been asked about that structure before, and I didn't know how to explain it. It is nothing like the meaning of "should" that you learnt in school.

Anyway, I checked in Swan, and it says that "should" is used in subordinate clauses after words that express a personal judgement or a reaction to a fact that is already known. Something like this:

It's amazing that she should spend that much money on a jacket.
It's unbelievable that he should claim he didn't know.

According to Swan, this structure is more common in British English; Americans would be more likely to say "would" in the sentences above.

Recently, I've been spending a lot of time in the mountains around my house. I usually work in the morning, and then go out around 2. Sometimes I walk, sometimes I take my mountain bike, and sometimes I take my trials bike. Today, I took the trials bike. I had a lot of fun, but I fell off a couple of times, and I got stuck on a few slopes. Here is one of them.

DSC_0156

It doesn't look it on the picture, but this was actually very steep. I had a lot of trouble turning the bike around from there, but fortunately, it is very light. While I was up there, I met a couple of young guys from Toyota who were also out on bikes. One of them tried to ride up a slope, fell off, and got his bike completely stuck. It took three of us about ten minutes to get it back down the hill. I gave one of them my card, and he just emailed me, so I might have found another bike friend.

When I walk in the mountains, I always have my phone with me, and I've taken some nice pictures over the last couple of weeks. I'll paste them at the bottom of this entry. The one of the sun shining through the trees looks really nice, but the actual scene was simply magical. I have never seen a forest look so beautiful. I felt as though I was in some kind of fairy kingdom.

By the way, a friend told me yesterday that you can now get Adobe Photoshop for smartphones, so I downloaded it last night. It is amazing, and it is completely free! Now I can adjust the exposure, contrast, and colour of my photos without using a computer at all. If you have a smartphone (it is available for both iphones and Android), I highly recommend it.

Anyway, I have to go and finish my piano practice now. It's a bit late, so I'll have to do it on my electric piano with headphones.

Have a great weekend, and see you on Monday.

DSC_0140

DSC_0143

DSC_0145

Comments

Hi David and everyone,

David - Thanks for your explanation about my question. Sometimes you use "should" when I never think of the word, so I'd wanted to ask you about it. It's still difficult for me to understand, but I'll keep gathering example sentences. Thank you:)

Everyone - Thanks for sharing those words that have the same meaning. They all sound confusing to me too! I think I need to study more, but maybe I should just wait until I understand them sometime.

I did a Google search with this "continue vs. last"(続く), so let me write about it.

Last implies more of a quality of an endurance or even a surviving a process.
Last implies more about energy expended over a lifetime or even a shelf-life.

Continue implies some sort of passive mechanical motion or action.
Continue is more general as to how long it will move forward or move on with no concern about expiration or survival.

Someone asked these questions:

1. The house should last for 25 years. vs. The house should continue for 25 years. (Okay this is an example where 'last for' works and continue for sounds strange.)

2. He will continue until he finishes. vs. He will last until he finishes.

3. It'll last until 5 o'clock. vs. It'll continue until 5 o'clock.


And these are the answers:

1. You're right. 'Last' is preferred here.

2. These two sentences really don't mean the same thing. Generally speaking, "He will continue until he finishes" is correct, simple and straightforward. The other sentence -- "He will last until he finishes" -- clearly implies that the person being described is having some difficulty and can't last long. With that sentence you are indicating confidence that he will "last" at least that long. We don't know; he might die soon afterwards. To say he will "continue" doesn't imply any such thing, merely tells us his time schedule.

3. The problem is similar here. Both sentences tell us that the program ("it") will be over at 5 o'clock. But the first sentence implies that there is some question about whether "it" can take up that whole time period. You are assuring us that it'll last that long.


It was interesting to read, but the part I liked most was the last sentence the student(?) had wrote:

Can you give me some hard and fast rules on when and how to use these two words correctly. I don't think my brain can continue or how long this confusion will last.

I liked his joke, and I think he understands the difference!

Have a great weekend,

Tomo

PS David - The pictures are amazing! They are all beautiful!!

Hi Ling,
Thank you for googling "travel vs. journey". It's definitely helpful! So there are differences. I have been using one of them 適当に so far.

Hi David,
I google another similar words; "say vs. tell". Of course they are translated into 言う。 Differences are follows;

You say something.
Tom said that he was tired.
Tara said "I love you".

You tell someone something.
Tom told Jack he was tired.
Tara told John that she loved him.

I'll google again when I don't know the differnces of similar words. Thank you again for telling us how to know the difference of some words.

I'm glad to hear that you had a lot of good time at mountains. The pictures are beautiful, especially the one which the sun was shining through the trees, it's awe-inspiring!

If you don't mind answering, what tunes of piano you are playing? I like playing the piano too, not a good player. I play some classical music and pop music.

By the way, the title of this and last post is "Lost In Translation", "lost in" in this case means 耽る(夢中になる)or 迷う?
And in your entry, you said "a couple of _"
and "couple of _". If we put "a" in front of couple, it's singular so it's means 2(人、個)、then "couple of_" means how many? 2,3(人、個)?
Sorry for asking you, I googled by myself but I couldn't find the answer.

Have a nice weekend, everyone!

Fumie

Hi Fumie,

I play popular music, but I'm not very good at all. It's just for fun.

The title of the entry was just a copy of the title of a movie. I thought it expressed the meaning of the entry quite well.

In my entry, I wrote "a couple of guys" and "the last couple of weeks." Is this what you mean? "Couple" means two. The difference between the phrases I wrote is specific vs. non-specific. If you have my red book, please read the explanation of "a/the." (There is also an explanation of "say/tell.")

Hi David and everyone,

When I read this sentence "I don't think my brain can continue or how long this confusion will last" yesterday, I thought it meant something like “この混乱はいつまで続くのか、僕(僕の脳)はそれに耐えられるのか”, but... 今日読んだら何か違うような…?? それだと、I don't know how long this confusion will continue or if my brain can last. かな?? ちょっと分からなくなりました。。

Tomo

Hi Tomo,

It's not a 100% foolproof explanation, but it might help you to think of actions vs. states. "Continue" is used when something is happening or somebody is doing something. "Last" is used to talk about a state, or simply to talk about the existence of something.

In your example, the writer means "I don't know how long my brain can continue working this hard, and I don't know how long this state of confusion will last."

You couldn't use "last" in the first part because if you said "I don't know how long my brain will last," it would mean that you were expecting to die! (Because the state of your brain existing was coming to an end.) You could, however, say "or how long this confusion will continue." It depends whether you think of confusion as something that is happening in your brain (continue) or a state that your brain is in (last).

Does that help?

Hi David,

Yes, your explanation helps me a lot. I thought the difference was "endurance", but it's "actions vs. states". I got it. Thank you!

Hi David,
Thank you very much for answering all of my questions!
The difference between "the couple of weeks" and "a couple of guys" is specific vs. non-specific.
"a" imply non-specific not for singular. Why didn't I notice such a simple thing!!
Thanks for answering such a stupid question. こんなバカな質問にも、きちんと答えてくれるDavid は本当いい人ですね!

I had read your books but I forgot some parts, so I will read them all over again.

Oh, there is the movie which has the same title of your entry. "Lost in translation" by Sofia Coppola.
I've never seen this, but it seems interesting. I checked about the movie and it says the movie explores some problems and culture shock against the backdrop of a modern Japanese cityscrape.
I'll rent the DVD of the movie.

Fumie

I have nearly finished the writing book I told you about. Jazmin, I have included your story about the Japanese couple on the train. If you would like me to put your name in the book, please email me at info at btbpress dot com, because I don't know your full name.

Hi David and everyone,

How’s your weekend? Hope you are having a nice one.
I was supposed to meet my friend this weekend, but he couldn’t make it, so it upset my schedule. I didn’t go out and stayed home yesterday, and I don’t have any plans today, either. I am watching a Japanese movie on TV. I rarely watch Japanese movies, but this movie is based on a novel which is one of my favourite authors’ books.

PS. David, Thank you for uploading nice pictures, I like them.

amo

Hi, David and all.
David, your photos of view of in the mountain are so beautiful. Those picture make me heal. Now, I'm so tired as I was reading your last entory again and again. You and other members conversation was so long and their expression means was very difficult for me. I almost couldn't understand those long sentence. Those are nice subject for English learning for me though. Sure this entry is same for me.After I read your last and this entry and member's comment, I wanted breath deeply in the place where like in your photos .
Hi, Amo.
休日は貴重なひとときですよね。計画が狂うのはほんと、がっかりしちゃいます。I'm going to my mothers house. As I couldn't there at yew years day because of heavy snow. These days it rather warm here thouth, I wonder how other members place?
toko-mom

Hi David,
You have included my story in your new book?
It’s such an honor!
I’ll give you full permission to use any writing by me without asking me or putting my name.
Thank you for asking.

Hi toko-mom,

Yes, it disappointed me a bit, but it’s not his fault, he had no choice. That’s the way it goes.
By the way, how’s your mother? Are you still your mother’s place or already returned?
Hope you had a good time.

Hi David,

How's your work? Are you still working on it? Did you have time to go for a ride or walk. Don't work too hard.

amo

Hi, amo. I went back my house tihs early morning^^/. I stayed mothers house last night.
母は元気にしています。(これを英語でいう表現がみつかりません。my mother looks well.でもいいんですかねえ?)My mother doesn't have a car licencs.
Yesterday I brought he to hospital for get a medicine, and went to the grossery store with her.After went back her house I cut her hair. We enjoyed with a lot of chatting. Recently I really think that my mother is livng long. and I 'm glad to her a lot and I can have a chance to say "Thanks a lot" to mother.As I already fifty . When I was arounf fourty I didn't have a time of thinking about my parent and I couldn' afford to say thanks for them. Oh, so sorry, this is very privete story.

Hi,david. I had a very comfortable time while driving on the high way around Beppu interchange in Oita- ken this early morning around there, there are beautiful mountain and a nice view place.
(文法、単語、自信がないのですが、金魚の口がパクパク状態です!)ほんとに読んでいただいてありがとうございます。toko-mom

Hi David,
Wow, you go to the mountain by your mountain bike or trials bike? What an athlete you are!To climb the steep slope in the mountain is so tough, but you go up there by bike, right? I love walking in a mountain and go twice a month. I usually don't take any pictures because I get tired and can't afford to do it. But I looked your good photoes and felt that I wanted to take pictures.

Hi everyone,
This and last topics are too difficult for me. I need enough time to read and understand it. There are lots of words of "versus" 私も調べてみたのですが、私の力ではまだスッキリと理解出来ません。内容が所々分からないからです。文法的なコメントをするのはとても難しいので、せめて読んで内容を理解出来るように頑張りたいです。

Mimi

Hi , David & everyone.

I was wondering if I'd ask you a question about the sentences "It doesn't look it on the picture, but this was actually very steep." from the 27th to the 28th line in this entry.

I've never seen the expression "It doesn't look it" in the first sentence.
Does that mean the same as "It doesn't look so?"
I think that the second "it" in this expression probably implies "very steep."
Can "it" refer to an adjective like this way the same as a noun?

I'd deeply appreciate it if you'd bother to answer this.

Thanks in advance.

Bye for now.

gk2bs

コメントは現在受け付けていません