HOME英語英会話
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


デビッド・バーカーさんの本
『英語じょうずになる事典』(アルク)

『英語じょうずになる事典』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできるドリル』(アルク)
『英語と仲直りできるドリル』
(アルク)オンラインショッピング
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』(アルク)
『あなたの英語★ビフォー⇒アフター』
(アルク)オンラインショッピング
『英語と仲直りできる本』(アルク)
『英語と仲直りできる本』(アルク)オンラインショッピング
『もしも英語ができたなら…』(アルク)
『もしも英語ができたなら…』(アルク)オンラインショッピング


デビッド・バーカーの英語と仲直りブログ:スペースアルク
 

2011年6月10日

Stress & Relaxation (Feedback)

Wow, there have been a lot of comments this week! I guess this is a topic that concerns everyone. Like most of you, I get stressed a lot, but I'm not really sure why. I hated my last job, so I used to get really stressed because of that, but now I just work for myself and teach part-time. I love all my classes, and I have a great lifestyle, so I'm not sure why I am still stressed. It must just be the way I am made.

My body is tense all the time, and I know that it's really bad for me, but I can't seem to relax. I have tried massage, yoga, and meditation, but none of them made much of a difference. Actually, the only thing that really relaxes me is focussing completely on something else, like riding my bike, playing the piano, or walking in the woods or mountains.

Anyway, here is some feedback on your comments. (There were a lot of nice sentences this week.)

It`s Murun. It`s been ages since I last posted here.
(Hi Murun. Nice to have you back. And this is a very useful structure for other people to learn.)

For example, the man who has positive thinking don’t feel stress much while, the man who has negative thinking feel much stress, I think.
(People who think positively don't feel much stress, while people who think negatively feel it more, I think.)

When I was college student, I was commuting a long distance.
(... I used to have a long commute.)

If there is no deadline in my life, I could possibly live without any stress.
(If there were no deadlines in my life, I might be able to live without any stress.)

I just soak longer in the bathtub than usual
(Nice sentence.)

I enjoyed your report trip to Korea.
(I enjoyed the report of your trip to Korea.)

She will be 75 coming this July.
(She will be 75 this coming July.)

Walking and dancing, makes me relax.
(Walking and dancing help me to relax.)

It is tough to get along with the person who is always saying something negative.
(It is tough to get along with people who are always saying negative things.)

I really wanted to escape from presentations because they made me nervous and uncomfortable.
(I really wanted to get out of doing presentations because they...)

My knees and calves screamed while I was going up and going down.
(Nice sentence.)

I am sorry to hear that... your mother's situation.
(I am sorry to hear about your mother's situation.)

Have a fabulous day at work!
("Fabulous" is a great word. I hardly ever hear Japanese people use it, though.)

I hope I could post my comment about this week topic by the end of this week!
(I hope I will be able to post a comment about this week's topic by the end of the week.)

This is Ken again. I have just lost about 2000 letters' comment, which suddenly disappeared after I clicked the PREVIEW button.
(Hi Ken, that has happened to me as well. It's best to write in Word and then copy and paste when you have finished.)

as a manager cum a caregiver.
(as a manager cum caregiver) [For those of you who do not know, "cum" is an informal word that means the same as "/".]

Currently, I feel the biggest stress in my superiors
(At the moment, the biggest causes of stress in my life are my bosses.)

Last, not every family of my customers, but only one particular family gives me very big stress recently.
(Lastly, one particular family of a patient has been giving me a lot of stress recently.)

but recently I become drinking more
(but recently, I have started drinking more)

I’ve been thinking of what causes me to feel stress
(I've been thinking about what causes me stress / about what stresses me.)

What should I explain it in English "ほどほどにね"?
(I think "Please don't drink too much" would be the easiest way of saying it.)

my coworkers are mostly nice people.
(Nice sentence.)

I think how much stress one feel might be depend on one's caracter.
("Depend" is a verb, so you don't need "be" before it.)

I'm so sorry about what had happened to your husband. But I'm glad to know that he is ok now.
(A very useful sentence to memorize, but you don't need "had" before "happened.")

I also think there are two types of stress; good stress and bad stress.
(Nice sentence.)

I’m in my late 50s, so I have friends whose husbands have already retired.
(Nice sentence.)

My stress is going to be little when my mum received new medicine and recover herself.
(I will have a lot less stress when my mum gets her new medicine and starts to recover.)

As some members have mentioned, whether you feel stress or not depends on what kind of personality you have,
(This is the correct way to say something that quite a lot of other people were trying to say.)

My husband tends to be in depression sometimes
(My husband tends to get depressed sometimes.)

(By the way, how do you feel about the expression "Thanks a million."? I have come across this somewhere before.)
(It's a nice expression.)

Now I'm going to travel around Europe this summer. So what is your favorite place in Europe?
(I travelled around Europe by motorcycle when I was younger. It surprised me a bit, but the country I liked most was Germany. Mind you, that might just have been because there were lots of beautiful young women sunbathing naked in the parks!)

Glad to know that you had a wonderful time in Korea.
(Another useful sentence to memorize.)

I completely forgot about mentioning it in the last comment.
(I completely forgot to mention it in the last comment.)

the comment no name to Anne is mine.
(The comment after Anne's with no name is mine.)

Could I say, just straightly, 'do not drink too much'?
(Yes, or you could say "I will try to drink in moderation.")

I cannot explain to detail, but, it makes me feel really really down.
(I cannot give you details, but it really gets me down.)

it was interesting to read your comment that showed the difficulties and your frustrations you were facing at work.
(Very nice sentence, but you don't need "your" before "frustrations.")

Once you get used to do not drink it you wouldn't need to do it.
(Once you get used to not drinking, you won't need it anymore.)

I'm sorry to hear that you had to cancel your trip to Korea last year.
(Another nice sentence.)

My biggest cause of stress is when I could not express my feeling exactly in English.I felt frustrated when I didnt do this.In addition to this,people with surrounding me are talkative,so I couldn't say any words.It is also cause of stress .
(The thing that causes me the most stress is when I cannot express my feelings in English. I feel really frustrated when I cannot say what I am feeling. It's particularly bad because the people around me are really talkative, so I can't say anything at all. That is another cause of stress for me.)

I also like the narrators' tone of voice; it is very calm and that makes me feel relaxed.
(Nice.)

Thanks for your message. I appreciate your concern.
(A useful expression to learn.)

I heard that men drink with feeling stress, and women do with feeling fun.
(I'm not sure what you mean. Do you mean "I heard that men drink to deal with stress and women drink for fun"?)

I feel stress when my work doesn't go well.
(Nice sentence.)

Definitely, crowded train is cause of stress :-(
(Crowded trains are definitely a cause of stress.)

Okay, that's all for today. I'm in a bit of a rush, so I don't have time to re-read all my corrections. Let me know if I have written anything strange!

Hope you have a stress-free weekend, and I'll see you again on Monday.

Bye for now.

Comments

Hi David,

Just a quick thanks for lots of your corrections and feedback on what we wrote. That's valuable! I'll reread all of them again at the weekend. See you on Monday.

Hi David,

Thanks for the correction. It`s always useful for me, too. I defenitiely read it again on weekends when I have enough time to read and learn.

Looking forward next entry.
Murun

Hi David,

Thanks for your corrections and feedback. It's always helpful for me,too, and I'd like to remember useful expressions so as to use them sometime soon.
By the way, the word" fabulous" is one of the words "I know,but am not accustomed to use it."

This weekend is supposed to be rain according to the weather forecast, so it might be difficult to ride your bike, but anyway, have a relaxing weekend!

Have a lovely weekend,everyone.

Anne

Hi David,

Thanks for your feedback, but I am tipsy, so I will read it tomorrow carefully. I dined out with some friends from work. We went to the Italian restaurant, where my friend works in. I took advantage of it and got some special service;)

I really should go to bed now.

Have a nice weekend, everyone:)
amo

Hi David,

Thank you for your lots of corrections.
I'm appreciate it.
There are a lot of corrections and I learned a lot from them. Thank you very much, David.

Kazu

Hi David

Thanks for your feedback and corrections.
It’s very helpful for me to learn English.

>For example, the man who has positive thinking don’t feel stress much while, the man who has negative thinking feel much stress, I think.
(People who think positively don't feel much stress, while people who think negatively feel it more, I think.#

>When I was college student, I was commuting a long distance.
#... I used to have a long commute.)

I’m still not used to saying an adverb such as “positively” “negatively”.
When I write usually sentences in English, I consider sentence structure in English in my head. Therefore, I would be satisfied with only making sentence structures, and that makes me forget to use an adverb.
Hmmm, it’s difficult.

“have a long commute” is very simple.
I remember this expression to use somewhere.

Have a good weekend, everyone!

Cocon

Hi David,

the comment no name to Anne is mine.
(The comment after Anne's with no name is mine.#
I was trying to say, “Anne宛の名無しのコメントは私です”
When I posted this, I was so sleepy that I did not notice that I missed “with” before “no name.” I noticed it when I checked the blog next morning. So if I wrote “the comment with no name to Anne is #was?# mine.” Would you understand what I wanted to say? Or is it still wrong?

Hi Ken,

Thanks, I will watch the programme you mentioned. I just googled it and it seems to be my kind of TV programme. Thanks again;)

Hi everyone,

How is the weather where you are? It’s been raining since late last night here in Tokyo. It chucked it down in the morning so I lost the stomach to going out. Still I have to go get some groceries:#

Have a nice weekend,
amo

Hi David,

Thank you for your correction. I've never heard of
"a lot less...", I want to try to write this sentence very soon :)

Hi Anne,

I read again your comment interestingly.
You mentioned that feelings of wives with retired husbands.
"主人在宅ストレス症候群”なるものが、一時有名になりましたよね。
My mother -in-law is in a same situation(husband rerired),but they seem to managed with this.
For example, father -in-law started to doing excises at the sports club. Mother-in-law is participate in nitting club and have some lunch after gathering.
They have been trying not to spent a time together too much!
Besides,your"looking forward to knowing how you feel when your husband retired ..."sounds positive !

I will off to Sendai to visit my friend from tomorrow.
I don't know how long does it take by car(my friend told us it will take 4.5 hours or more ;()
Anyway,have a lovely weekend,everyone.
See you next week :)

noriko

Hi Amo,

Yes, that would be okay.

Hi Noriko,

"I read your comment interestingly" → I read your comment with interest.

Hi David,

Thanks for answering my question:)

amo

Hi David,

Thank you so much for correcting my comments. I will try not to let my comment disappear next time!

Hi momo,

Sorry for my late responce... I would like to support your plan to study nursing from now on! Do you mean 看護 by the word of 'nursing', or 介護? Whether it is 介護 or 看護, it is always very important job, and also always short of manpower especially in Japan recently. Hope you would find びbig interest in studying them and enjoy working as a nurse or caregiver in the near future!

Hi amo and everyone,

It was supposed to be rain here in Nagoya, but it stopped raining in the morning.
I was worried about the weather because I needed to go out in the afternoon, so it was good for me.

Hi noriko,
Yes, as you mentioned, the idea that husband and wife don't share their time 24 hours and have each interest sounds a key to be in a good relationship.
There are a lot of words or phrases referring to the relationship about husband and wife. One of them is "濡れ落ち葉", and this word became the buzzword in 1989.
Actually, I'm pretty sure that my husband won't be the cause of stress judging from our relationship that we have now.
When we talked about this, he said," I AM the cause of stress? Not YOU ?"

Have a safe drive and great time in Sendai.


Bye for now,

Anne

Hi David,

Thank you for the feedback. I really appreciate your generosity. Your comments praising my sentences uplift my spirits!
I don't know that in Germany, being naked in parks isn't banned. I was not sure you mean people are topless or totally naked. So I googled about it. People do sunbathe in their bathing suit. What a mind-boggler!
I'm sorry to hear that you get stresses a lot although you have a great lifestyle. You need something to focus on to get rid of stress. How about Karaoke?

Hi amo,

Can I ask you some questions?
You wrote "It chuck it down in the morning so I lost the stomach to going out."
"It" is rain in this case, so first part of the sentence means 朝には雨がやんだ?
"Chuck" means stop in this case?
"Chuck" is often used with rain?
And what does "lost the stomach" means?
I often learn lots of expressions and words from your comments. Thanks!

Hi Tomo,

I have not seen any of your comment last week and this week. That's unusual of you, isn't it? If you have been just busy that's ok. But I started to worry about you. Is everything ok?

Have a relaxing weekend!

Fumie

Hi David,
Thank you very much for giving us a lot of feedback! As always, it's really helpful and I learned a lot from our mistakes.
By the way, I giggled when I read the reason why you liked Germany most, and it also made me want to visit Germany some day.

Hi Fumie,
When I read amo's sentence, I didn't understand it either, so I looked it on "英治郎" (http://www.alc.co.jp/). There are 2 phrases that I wasn't familiar with, "chuck it down"(雨が激しく降る) and "lose the stomach to"(する気を失くす).
Amo, thank you very much, like Fumie, I always learn new things from your comments.

Hi everyone,
It's a cloud and cool day here today, I hope you are all having a relaxing weekend.

Sorry, "英治郎" should be "英辞郎"!

Hi David,

Exactly that's so. It means "I heard that men drink to deal with stress and women drink for fun"
"deal " didn't spring in my mind, but it's all right now. Thank you.
My favorite phrase this time is "I appreciate your concern."
I try to remember that.

So have a nice stress-free weekend David too, and everyone!

Hi Fumie and Ling,

Ling already answered your question. About “chuck it down(rain heavily),” I learnt this idiom the other day, and I wanted to use it. And yesterday, it rained heavily in the morning, so I thought it was a chance to use this phrase. About “lose the stomach to ~,” I wanted to say “午前中雨がひどかったので、外出する気が失せた。” and I came up “have no stomach to ~(not have the desire or courage to do something)” to mind. But this wasn’t the phrase what I wanted to say, and I was wondering if I could use “lose” so I checked “lose stomach” in 英辞郎, then I found the phrase “lose the stomach to~” in it.
So this was my first time to use those phrases, which means I am not sure that I could use them properly:(

Hi noriko,

Are you on the way to Sendai? Hope you will have a good time with your friend.

Hi Anne,

So you didn’t get wet yesterday? That’s good. It stopped raining in the afternoon, so I didn’t get wet when I went for shopping yesterday. I am going to see a musical today and I am glad the weather is fine.

Have a good day,
amo

Hi, David,
Thank you very much for your feedback. When I read your comment on this topic yourself, I thought you made a point, and I am the one who gets stressed and depressed easily as well I suppose. We creat stress, in a way, pretty much by ourselves.

I don't remember who saw 'Black Swan' (I think two of you did if I remember correctly) but I as well went to see the film on Friday, when I could get a discount because of the "Ladies' Day" and I felt exactly the same; scary!!!! It was a kind of horror film I guess. Then I could understand why people under 15 cannot see it. Natalie was great though!

See you soon.
momo

Hi Fumie,

Thanks for worrying about me. I'm OK. I have a family problem at the moment, and I was kind of down. There are times that things don't go the way you hope as you know.
I couldn't write a comment, but I've read all the comments including the story of your trip to Korea. I'm glad you and your mother had a fabulous time there:)

Hope you are all having a nice and relaxing evening.

Tomo

Hi Ling and amo,

Thank you for answering my questions. I learned new expressions. I looked up those expressions in my electric dictionary but I couldn't find them. I should have check them in 英辞郎 also.

Hi Tomo,

Glad to hear that you are ok.
>There are times things don't go the way you hope.
That's true. Our life have ups and downs. I hope everything would turn out all right.

Fumie

Hi Tomo,
Sorry to hear about the situation you are in.
Hope it gets getter and take care of yourself.

Hi David
Thank you for your feedback. How long does it take you to write a feedback?

I have a question about "crowded trains". We use a word "train" in singular like "take a train." This is why I only take one train car at the same time. I thought it was in singular in "crowded trains" for the same reason. What is the situation that we use "train" in singular or plural?

Hi Tomo
I'm sorry to hear about your situation. Please take care.

Hi Fumie and Anne
I'm surprised that you wake up so early!

Hope you have a nice new week

trmr

コメントは現在受け付けていません