HOME英語ニュース・ビジネス英語
 
 


日向清人のビジネス英語雑記帳:スペースアルク
 

2005年11月 2日

売上高は英語で何と言うのか

ある年度または四半期における企業の稼ぎを示す損益計算書 (income statement)のスタートラインは、当然ですが、一行目です。そこから、原価 (cost of sales)その他の費用 (expenses) を引いていき、最後の行で損益をはじき出します。そこで、俗に一行目に来る売上のことはtop line、最終行に来る損益はbottom lineと言ったりもします。

この一行目に来るのは、日本語で言えば、一般にモノを売っている企業であれば「売上高」で、サービスを売っている企業であれば「収益」です(わが国の場合、銀行や証券会社の場合は、「営業収益」といった言い方をしています)。これを英語で言う場合は、売上高は sales (イギリスではturnover)、収益は revenue になります。

ここで「ビジネスジャパニーズ」を扱う上での一つのポイントとしておさえておくべきは、収益と利益とは別物だという点です。収益マイナス費用イコール利益という図式があるわけで、ここで収益と利益をごっちゃにしては話になりません。この点、「収益」をwww.excite.co.jpで英訳してもらうとearnings, www.nifty.comで英訳してもらうとprofitと出るのですが、明らかに誤訳です。困ったものです。

ところでアメリカ企業の決算発表を見ていると、モノならsales、サービスならrevenueという「棲み分け」が必ずしも守られていません。例えば、先頃、記録的決算を発表したアップルコンピューターのプレスリリースを見ると、モノを売る会社でありながら、次のように、売上高をrevenueと言っています。

Apple(R) today announced financial results for its fiscal 2005 fourth quarter ended September 24, 2005, reporting the highest revenue and earnings in the Company’s history. Apple posted revenue of $3.68 billion and a net quarterly profit of $430 million, or $.50 per diluted share. (アップルが本日発表した2005年9月24日を決算期とする2005年第4四半期の業績は、同社創業以来の記録的売上高および利益を示すものとなった。売上高は36億8000万ドル。利益は4億3000万ドルで、希薄化後一株益では0.5ドルである)[注記 希薄化後一株益というのは、利益を発行済株式数で割って一株益を求める際、オプションなどの潜在的株式までも発行済かのように仮定して計算してあるということです]

この点、おもしろいのは投資家向けの情報提供で知られるValue Lineの説明で、sales とするか、revenue とするかは、要するに「あなた任せ」ですと正直です。伝統的にモノを売る企業は sales と言い、サービスの対価を受け取る企業は revenue と言っていたものだが、大手自動車メーカーのように自動車ローンを扱う金融子会社を通じての受取利息が大きなウェイトを占める企業が登場したり、経済全体のサービス化もあり、こうした区別をする実益が薄らいでいるとした上で、自分たちは、決算を発表する企業がどう言っているかに従っているとしています。つまり、会社の決算情報 (earnings release)に sales とあれば、自分たちもそのまま sales と言うし、revenue と言っていれば、それに従うということです。

ちなみに、フォード自動車の投資家向け決算情報を見ると、一行目には Sales and revenue とあります。

ところで、上のアップルコンピューターの決算で、同じ最終利益を指しているのに、earnings と net profit という具合に、二つの言い方が登場しています。実は、最終利益を表す表現には、net earnings, net profit に加え、net income という三つの言い方があり、ややこしい限りです。次回は、この bottom line つまり最終損益の言い方を取りあげます。




bows_c

この記事、いかがでしたか?人気ブログランキングに参加しておりますので、応援の一票を投じていただけると、うれしいことです。執筆意欲のモトになっています。人気blogランキングへ


Trackbacks

Trackback URL: 

Comments

コメントフォーム
Remember personal info?