HOME英語ニュース・ビジネス英語
 
 


日向清人のビジネス英語雑記帳:スペースアルク
 

2012年1月25日

TITLE:2012一般教書演説の語彙水準

Obama.png

今年も一般教書演説をVocabprofilerで分析してみました。

演説のテキスト全文とビデオクリップをご覧になりたい方は、こちらにどうぞ

More...

2011年7月30日

TITLE:高校英語教科書の語彙分布

高等学校の英語教科書に出て来る英単語、a から youth までの2114単語(ワードファミリー)の語彙分布をVocabProfileにかけてみました。

More...

2011年7月29日

TITLE:中学英語教科書の語彙分布

平成18年以降、全国で採択されている中学英語教科書(6社)の使用語彙を、Vocabprofilerにかけ、一億語規模のコーパスであるBritish National Corpusを頻度順に1000語ずつ区分したチャートに重ねてみました。

中学生用の英文ですから、本来、9割かたK-2(頻度順で2000番までの単語グループ)内で収まって然るべきなのに、妙に難しい(従って出会ったり、使う機会が限られている)単語が多く入っていることがわかります。

(資料である使用語彙リストは、東京都中学校英語教育研究 会研究部(東京都の中学校で英語を教える教師たちの研究組織)のウェブサイト上公開されているものを使わせていただきました)

More...

2010年12月22日

TITLE:ビジ英の語彙水準

ビジネス英語の語彙水準については、1億語を擁するBritish National Corpusに基づく研究でビジネス英会話は1800単語レベルでまかなわれることがわかっていますが、ライティング編も含む、自分の書いた本はどうなんだろうと、VocabProfilerで、使っている単語の分布を調べてみました。

More...

2009年5月 3日

TITLE:ビジネス英語の語彙水準:ビジネス英語は上級者向けという迷信を覆す

もう4年前の記事になりますが、ビジネス英語って、なんなの?普通の英語とどこが違うの?で、特別なビジネス英単語というものは少なく、trade(売買する)のように普通の単語ながら、ビジネスだと出現頻度が高くなるものがある程度の話で、したがって、日常会話レベルの単語に「専門的ビジネス単語」を足したものをもって「ビジネス英語」とするのは皮相的な見方だと述べました。

こういった問題意識があったので、Business English 208: ビジネス英語表現集の語彙水準はどうなのだろうと調べてみました。

More...

2009年4月25日

TITLE:費用対効果を考えた語彙学習

わが国のでの語彙学習(いわゆるボキャビル)のあり方を眺めていて感じるのは、英語を教える側に費用対効果という意識が希薄であることで、その影響から当然、学ぶ方もどの単語からきちんとマスターして行くべきかということにつき、本来払うべき注意を払っていないように思えます。

そもそも費用対効果分析はプラスとマイナスを比べてプラスになる方を選好していくという現代人にとりごく当たり前のアプローチです。だからこそネット上も乗り換えの最短経路を示すサイトが頻繁に利用されているのでしょう。ところが、どういうものか語彙学習となると、こういった発想が抜け落ちるようです。つまり、一般的に、ある語彙水準の学習に要する時間ないしコストというマイナス要素とその語彙水準をマスターすることで得られる英語力の向上ないし実効性というプラス要素を比べるといったことが行われている気配がありません。

どうも、わが国での語彙というものに対する取り組みを見ていると、下は学校教育の世界から、上は「最高峰」とされる英検1級まで、出現頻度を無視して、言い換えれば習得することによる効果の大小を度外視して、むずかしい単語を知っているほど「より英語ができる」という勘違いに陥っているようです。

More...

2009年4月23日

TITLE:様子見を英語で言うと

この時期、「決算発表を控え、投資家は様子見」という趣旨のニュースが目につきます。うっかり張り込んだところで決算発表シーズンの皮切りとなる有力企業の決算がひどかったりすれば、市場全体が総崩れになったりしますから、ここは手控えて、形勢を確かめるという意味です。

こういったニュースを見て、ふと、オンラインの翻訳で「投資家は様子見をしている」というフレーズを英訳させるとどうなのだろうと思い、試してみました。結果は以下のとおり意味不明の英文が出てきます。

More...

2009年4月22日

TITLE:Academic Word List: 社会人のコアボキャブラリー

何度かご紹介しているアカデミックボキャブラリーの練習問題、簡便ながら内容がいいよなあと感心しきっています。そこで、このブログで使わせてもらえないかなと制作者のGerry Luton先生に連絡を取ってみたところ、まさに二つ返事で承知してくださいました。しかも、Luton 先生ご自慢の英語教師向け語彙問題作成ソフトのGerry's Vocabulary Teacherを使って、アカデミックボキャブラリーの見出し語に関わる活用形や派生形の例文まで提供してくれるとのころ。願ったりかなったりです。完成したら本にしよう、そうすれば類書がほとんどない AWL 本(わが国では承知している限りまだ一冊も出ていません)に対するニーズも満たせるという話でも意見が一致。

More...

2009年4月19日

TITLE:Nonetheless を味わう:Bonesの一シーンから

テレビドラマの Bonesを観ていて、実にうまい具合に会話の中に nonetheless を登場させて、笑いを取っていました。

More...

2009年4月14日

TITLE:procedureとprocessを比べる

辞書の原稿を書いていて、一番おもしろいのは、定義をあれこれと調べているときで、特に今回取り上げる procedure とprocess のような似た者どうしのときは、熱が入ります。その一方、それぞれの辞典の定義を読んでいると、一度はこの単語の定義をじっくり考えてくれた先輩がいたんだとなんだか親しみも感じます。紙を介しての、そして時間を超えてのコミュニケーションです。

それはともかく、procedure と process のことを考えていて感じるのは、これらの「定訳」が必ずしも英語での語義に対応していないなという点です。つまり、procedure の場合、特に follow a procedure などは、たいていの辞書は「手続を踏む」とか「手続に従う」と訳しているわけで、「手続」という訳が浸透しているおり、また、process は、ほとんどの辞書が「過程」とか「プロセス」と訳しているはずです。しかし、果たしてそうなんだろうかと疑問がわいてきます。

そこでひとまず「手続」と「過程」の日本語での定義を確かめてみると、「三省堂国語辞典」ではこうなっています。

More...

2009年4月12日

TITLE:説明責任:accountabilityはresponsibilityとどう違うのか

説明責任につき、手許の「明鏡国語辞典」での語義解説はこうです。

組織が社会一般に対して、その事業内容や収支についての情報公開をする責任。

ネットで "説明責任" をキーワードにして検索すると、まっさきに、次のような解説が出てきます。exBuzzwordsのキーワード解説です。

説明責任(アカウンタビリティ)とは、個人や組織が影響を与えたと思しき特定の事象や結果に関し、その原因となる意思決定行為(もしくはそれらを行わなかったこと)について合理的に説明を行う責任を指す。

この「説明責任」、自分なりの理解は、「何かを引き受けた上での自分の行為の結果につき、結果がよくても悪くても責任を取るということであり、具体的には行為の内容を説明する義務」というものです。引き受けたことはきちんとやる「責任」があるという場合の責任は、自分の意思で引き受けた以上は約束通り行為する義務があるという responsibility の問題ですが、accountability(説明責任)は終わった行為についての説明義務である点が違っています。また、法律上の不利益ないし制裁を意味する liability とも次元を異にしています。

なぜ accountability が気になっているかと言うと、きのうの記事でご紹介した、基本ビジネス英和辞典の accountability の項が、今、このようになっており、「解説」の部分が空欄のままだからです。


003. accountability 説明責任

[解説] [用例]Recipients of the government bailout funds are required to discharge their accountability for the proper use of public funds. 公的救済資金の投入先は、公的資金が適正に使用されていることにつき説明責任を果たす義務がある。 * Our top management has overall accountability to ensure the company is a socially responsible business. 経営トップは、会社が社会的責任を果たしている事業組織であることを確保する上で、事業全体としての説明責任を担っている。 * The Sarbanes-Oxley Act (SOX) is primarily designed to improve the accountability of corporate managers to shareholder. サーベインズ・オックスリー法(SOX法)は、企業経営者たちの株主に対する説明責任の強化を主たる目的としている。* Management has failed to meet its accountability requirements. 経営陣は説明責任を果たしていない。 * The government requires a high level of accountability from business subsidy recipients. 政府は企業助成金を受け取る企業に対して高度の説明責任を課している。 * As a company being bailed out with tax money, it owes accountability to the public as to how the money was used. 納税者の資金で破綻を免れた会社である以上、同社は国民に対してその資金がどう使われたかを説明する責任がある。 * The new governance structure provides greater accountability to our key stakeholders, including our employees, customers, and investors. このたびの新たな企業統治組織は、従業員、顧客、投資家を初めとする主立った利害関係者に対して、より厳格な説明責任を果たせるものとなっている。 * In some countries, there is little or no accountability to shareholders. 一部の国では、株主に対する説明責任がないか、あっても限られている。

More...

2009年4月11日

TITLE:ビジネス英語辞典の話

英語学習者向けのビジネス英語辞典と言えば、実際上、二種類しかありません。学習英英辞典の世界と同じ構図で、ひとつが Oxford Business English Dictionary for Learners of English(以下 Oxford)で、もうひとつが Longman Business English Dictionary (以下 Longman)です。実はあとで説明するとおり、ビジネスとは銘打っていても、中身はかなりの部分が普通の英語と重なっており、その意味では業務上英語に触れる人にとっては、普通の学習英英辞典の横に置いておきたい辞書だと思います。

今回は、こうしたビジネス英語辞典につき、ネイティブが使うビジネス英語辞典とどう違うのかを見てから、Oxford と Longman を比べてみます。そして、最後に今、執筆中の日本人学習者向けのビジネス英語辞典の話をさせていただきます。

More...

2009年4月 9日

TITLE:credentialsという単語

大学の授業の一つに Business Vocabulary 101 (ビジネス英単語入門)とでも言うべきものがあります。ビジネスの基本単語の使い方をマスターしようというもので、教科書として「仕事の英語 この単語はこう使う:仕事で使うキーワードとコロケーション」(桐原書店)を使っています。

More...

2008年5月31日

TITLE:ビジネス単語のミニテスト

APPLICANT, INTERVIEW, CREDENTIALS, JOB, APPOINTMENTという4つの基本ビジネス単語につき、そのコロケーション(動詞などとの定型的組み合わせ)がわかっているかが試されるミニテストです。

空欄の所にある一文字は、入れるべき単語の最初の字です。(つまり send が解答なら、s_____ という格好の空欄になっています)この字をヒントに空欄を補充してください。

全部で27題あります。8割は取ってほしいところです。

出所は、「仕事の英語 この単語はこう使う」(桐原書店)の12-16ページです。

book_tango.jpg

ビジネス・ボキャブラリーのクラスでこれを教科書として使っていますが、アマゾンのレビューで「欲を言うと、英文例がもう少し多い方がいい」と指摘されているとおり、例文が不足しています。そこでこういった形で補充を続けています。(実は編集者に切り捨てられた英文例がかなりの部分を占めており、その意味ではひそかなリベンジでもあります)

リクエストがあれば、これからもおりおり読者サービスとして掲載します。

More...

2008年1月31日

TITLE:日本人の語彙力(英単語力)

大学生を初めとして、われわれ日本人の平均的語彙力はどんなものなのでしょうか。日頃接する大学生を思い浮かべた場合、受験英語のおかげなのか、普段から英語を使っている人でも一瞬たじろぐような単語を知っているのに、日常的な雑談はまずこなせないというのが普通です。それだけに、どこかが間違っていると感じています。

そこで今回は、大学生の語彙力をひとまず日本人一般の語彙力と捉えて、それがどの程度の水準で、どのように形成されるのかを見てから、問題点を考えてみました。

More...

2008年1月29日

TITLE:必要なものから先にセンスよく単語を覚える

以前、「英語の勉強は文法より単語が先という話」で書いたとおり、英語の8割以上をまかなえるということで、まずは頻出単語中、最上位の2,000単語をおさえるべきです。(「ビギナー向け英単語検定」が最上位2,000単語に焦点を合わせているのも、こういう理由があるからです)

この点、University of Wales Swansea の James Milton は、欧州評議会が開いたセミナーで、フランス語を例に、ボキャブラリーと外国語能力との間には強い相関関係があるとし、縦軸にその言語がカバーされる割合、横軸に頻出単語数を取っている、以下のようなチャートを示しています。

More...

2008年1月 2日

TITLE:(続)酒飲みを語る英語(日常会話レベルの英語検定32)


__________________________________________________



__________________________________________________

hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年12月22日

TITLE:酒飲みを語る英語(日常会話レベルの英語検定31)

忘年会シーズンですし、酒飲みを語る英語を特集してみました。けっこうあるのでパート2も必要かなと思っています。


__________________________________________________



__________________________________________________

hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年12月 6日

TITLE:葬式英語を語る(日常会話レベルの英語検定30)

避けて通れないものである以上、日常会話レベルだろうということで、葬祭英語を特集してみました。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年12月 2日

TITLE:金持ちを語る英語(日常会話レベルの英語検定29)

子供たち向けのコーチング等で知られるコーチング専門企業、クロスワイズの岩佐社長とのご縁で、超有名ブログ「雑誌が書かない★ニューヨーク上流1%」を書いてらっしゃるコモンるみさんの出版記念パーティーに招待され、うれしいことにサイン本を頂戴しました。

岩佐さんのブログの記事中、なかほどに写真が載っていますが、一番右の方が岩佐文恵社長、真ん中の方がコモンるみさんです。

ところでこの記事の写真にも出てくるパーティーの会場は六本木ヒルズの51階にある「ヒルズクラブ」。パーティー料理は普段、馬鹿にして手にとることもないのですが、気になる肉料理があり、試してみたら、ビーフストロガノフにラムが混じっている感じの料理で三ツ星クラスの味。ひとり静かにぱくつこうと思ったら、岩佐さんが次々チャーミングなご友人の方々を紹介してくださるので、食べそびれてしまいました。主人公のコモンるみさんも予想どおりの素敵な方で、ああご自分のスタイルをお持ちの方だなと感心しつつ、肉料理の皿が気になるしで、大変でした。今でも二口だけ食べたあの味が思い出されます。ワインも、オーストラリアの赤ながら、スペインの Rjoha を穏やかにした感じで、水準以上。

何であれ本の話に戻って、ティファニーを思わせる品のいい表紙で、実用書ばかりの自分の本の表紙と比べるとまるで雰囲気が違っており、うらやましくなります。

41WcIWyBdwL._AA240_.jpg


書名は『ニューヨーク発・幸せになれる体質作り―Giving上流の極意』

アマゾンのランキングで見ると、1,000番台ですから、好調です。おかげさまで発売後6ヶ月で1万部売れた拙著「即戦力がつくビジネス英会話」のアマゾンでのランキングが大体10,000前後ですから、この勢いを保てば単純な話、10万部売れる計算になります。なんでも、印税は子供のための福祉活動に携わっている国際団体にすべて寄付されるそうですから、是非そうなってもらいたいものです。

ところで個人的には知的女性の私小説的側面がおもしろかったのですが、タイトルにも入っている上流社会の描写のなかでオールドマネー等、お金持ちや上流階級の人々を語る上で不可欠の単語がいろいろ出てきたので、これは「けんてーごっこ」のネタにさせていただかなきゃと触発されました。

というわけで、金持ちを語るための10題を作ってみました。お試しください。



__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年11月28日

TITLE:身近な警察関係の英語(日常会話レベルの英語検定28)

おまわりさんが「徒歩で巡回」、パトカーが「サイレンを鳴らしながら」走って行ったといった「警察関係」の英語を特集してみました。


__________________________________________________


__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年11月26日

TITLE:タクシー英語(日常会話レベルの英語検定

流しのタクシー、タクシーをとめる、深夜割増料金などのタクシー英語を10題にまとめてみました。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年11月23日

TITLE:電車英語4(日常会話レベルの英語検定

人身事故で山の手線が全線で運転を見合わせているといった事故がらみの言い回しを特集しました。

[追記]

けんてーごっこサイトの方でのコメント欄にこういうご質問が寄せられていました。

Q4は resume the full services と言ってはだめでしょうか?特定のもの、ことをさし、相手もそうとわかっているという定義に当てはまるように思うのですが・・・(Off you go)

「全面復旧に48時間はかかるよ」という話を聞かされる人にとっての「全面復旧」はその時初めて聞かされる一つのカテゴリーとしての復旧であり、また、まだ復旧自体完了していないわけですから、「ああ、今回のあの全面復旧か」と言える事情がないと解されます。例えば、It will take at least 48 hours to resume THAT full service. と言ったりすると、聞き手としては、一体何でこっちはそのthat full serviceのことを知っていなきゃいけないんだという気持に襲われるのが普通で、このあたりに、「特定のモノ・コトを指しており、相手もそうとわかっている」という条件が満たされてないことが示されているのではないでしょうか。相手もそうとわかっていれば、「ええーっ、何の that full service だよ」などとは思わないわけですから。

なお、"resumed full service" と "resumed full services" で検索してみると、こういった場合に full services と複数形を使っているのは Japan Times の記事を初め、少数派でした。多数派はすべて full service と不可算名詞扱いです。現在形でも800いくつ対2000いくつと、service派が優勢で、例えば、スト解除後の全面復旧を報じるNYタイムズの見出しは French Line to Resume Full Service となっています。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年11月21日

TITLE:電車英語3(日常会話レベルの英語検定25)

つり革、網だな、優先席、車内の液晶パネルなど、「車内」の様子を語るために必要な英語を取り上げてみました。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年11月20日

TITLE:電車英語2(日常会話レベルの英語検定24)

自動改札機、Suica が登場する乗り物英語の続編です。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年11月18日

TITLE:電車英語(日常会話レベルの英語検定23)

地下鉄などの交通機関の利用者が目にしたりするものを中心にそれを英語なら何と言うのかを考えながら検定を作ってみました。


__________________________________________________



__________________________________________________

2007年11月15日

TITLE:Changeの類語を使い分ける

読者のDOKさんから、こういうリクエストがありました。

和英辞書を見ます限り、「改訂、修正、訂正、変更」といった「文章を変える」にまつわる対応英単語は必ずしも日本語の意味とは一対一対応してはいないように思われます。 alteration, amendment, change, correction, emendation, modification, rectification, revision等の単語の微妙な違いなどについてお説きかせ願えれば幸いです。

たしかにおもしろいテーマなので、自分なりにまとめてみました。名詞より、動詞の方が感じがわかるので、動詞に引き直した上、典型的な用例をとりあげながら、他の言葉で入れ替えることができるかを見ることでその固有のニュアンスを浮き彫りにするというアプローチで臨みました。

More...

2007年11月13日

TITLE:犬猫のフンを語る英語(日常会話レベルの英語検定21)

犬や猫のフンの話をこなせるかのチェックです。だいたい人間にも通じるので、いつの日にか役立つことがあるかも知れません。

__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年11月11日

TITLE:ゴミを語る英語(日常会話レベルの英語検定21)

日常会話に登場するゴミがらみの英語をこなせるかのチェックです。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年11月 5日

TITLE:うそを語る英語(日常会話レベルの英語検定20)

うそを「つく」、「見え透いた」うそ等のうそがらみの言い方を5題取り上げてみました。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月31日

TITLE:続テーブルマナー英語(日常会話レベルの英語検定19)

テーブルマナーがらみの英語、もう1回だけやらせていただきました。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月29日

TITLE:テーブルマナー英語(日常会話レベルの英語検定18)

「お行儀英語」のバリエーションということで、テーブルマナー英語版を試しに作ってみました。子供のしつけに際して使う言葉ですから、むずかしい単語はないものの、受験英語では出てこないでしょうから、けっこう大変だと思います。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月27日

TITLE:行儀の良し悪しを語る英語(日常生活レベルの英語検定17)

行儀がいい、悪いを言うときの英語をこなせるかをチェックする検定です。

なかなか微妙なのが、Q1です。人前で堂々とキスしている阿呆なカップルを批判するとして、果たして、public manners の問題なのかpublic decency の問題かということになりますが、列に割り込んだり、電車内でまわりの迷惑をよその携帯で話しているような輩は前者の問題であるのに、後者は、何かしら性的ニュアンスないし肉体の露出が関わっているがゆえの嫌悪感が伴っています。実際、露出狂のやらかす公然わいせつは indecent exposure ですし、先頃、アメリカのどこかの街が条例で、だぶだぶのズボンをずり下げてはく「腰パン」を禁止し、違反者に罰金または拘留を科すことにしましたが、これなどは decency の問題です。

ちなみに公共の場での愛情表現は英語で public display of affection (PDA) という定型句があるぐらいで、一つの「ジャンル」ですが、それだけに、どこまで許されるのか、同性どうしはどうなのかとけっこう論じられる問題です。しかも国によって許容度も違います。例えば、インド国内で人前でキスしたがために俳優のリチャード・ギアに逮捕状が出されたという騒動がありましたが、あの一件などいい例なのではないでしょうか。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月26日

TITLE:涙を語る英語(日常会話レベルの英語検定16)

前回の「お笑い英語」を受けて、今回は「お涙英語」の特集です。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月25日

TITLE:笑いを語る英語(日常会話レベルの英語検定15)

腹をかかえて笑う、人を馬鹿にして笑う、笑いを取る、笑い飛ばしたり、笑って受け流す、といった「お笑い」英語をこなす言い方を集めてみました。

笑いの次は「涙」でしょうなどと思っています。ご期待ください。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月22日

TITLE:カネがらみの決まり文句(日常会話レベルの英単語検定14)

カネの成る木、カネがものを言う、無一文といったカネがらみの決まった言い方で、わりとよく耳にするものを集めてみました。

なお、money は不可算名詞なので、基本的に冠詞ナシで使うのだという点もあわせて確認しておくと、後日役立ちます。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月21日

TITLE:(52)ビギナー向け英単語検定

しばらくお休みしてしまいましたが、ビギナー向け英単語検定です。

Enclose から entertainment までの10題です。やさしい単語ばかりですが、一緒に使う前置詞や動詞の定番、さらには不可算か可算かの知識が問われるので、ただ単語の意味を知っているだけでは十分ではありません。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月20日

TITLE:Distinct と Distinctiveの使いわけ

知っている英語の講師にギターの名人(何かのコンテストで優勝し、ジャマイカへの往復旅行を手にしたという強者)がいるので、これを活かすべく「鳴り物入り」で英語特有のリズムを感じ取ってもらう学生向けのワークショップを企画しており、その関係で相方であるその方と打ち合わせをしたのですが、感心したのが、しっかりと distinct と distinctive を使い分けていたことです。ネイティブスピーカーである以上、当たり前と言えば当たり前ですが、まぎらわしいのも確かで、現に Common Errors in English といったたぐいの本でもよくとりあげています。

ちなみにこの先生、ある時、哲学から精神病理学に転じて学位論文を書こうとしているという変わり種である上、13歳のときから詩に親しんでおり、自らも書くという詩人でもあります。まあ、だからこそ言葉の選択に人一倍神経を使っているのでしょう。何であれ、一芸に秀でるような人は大体において言葉にうるさいということを再認識させられました。

話をもとに戻して、こういった distinct と distinctive はネイティブスピーカーでも間違いやすいものですから、われわれはもっと気をつけなければいけないわけで、「けんてーごっこ」の検定を織り込みながらの記事もおもしろいのではないかという気持も手伝い、自分の復習を兼ねて使い分けのポイントをまとめてみました。

More...

TITLE:5種類のNoを試す(日常会話レベルの英語検定)

前回がYESのあれこれでしたから、今回はバランスを取って、NOのあれこれです。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月19日

TITLE:5種類のYesを試す(日常会話レベルの英語検定12)

日本語でも、「いいね、もちろん、行くよ」「間違いなく、絶対そうだ」「けっこうです」「どうぞ」「どうぞご遠慮なく」と実質的にyesに当たるものを表現としては使い分けているのと同じで、英語でもこういう使いわけがあります。


__________________________________________________



__________________________________________________

hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月18日

TITLE:[続]魚を語る英語(日常会話レベルの英語検定10 )

「何かに比べて味がよりはっきりしている」「何かに比べて脂がのっている」「赤身魚」「切り身で出てくる」「骨付きで、まるごと出される」といった言い回しを取り上げました。英語で会議に参加できるような人でも意外とこういう平凡な、日常会話レベルの英語というのはぱっと出てこないものです。

外国人との会食の際、役立つ言い回しであり、こういうものを馬鹿にしているといざという場面でしどろもどろになり、情けない思いをすることになります。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

TITLE:AccomplishとAchieveはどう使い分けるのか

Longmanが出しているビジネス英語の教科書 Market Leader の中で、accomplish と achieve の違いを再認識させられたので、今回は英和ではどちらも「達成する」で済まされているものの、実はけっこう大きな違いがある、この二つの単語の使いわけを考えてみます。

きっかけは、この本の Team Building という章に出てくる以下の二つのセンテンスです。教科書の71ページに出てきますが、タイの英文雑誌 Benjarong Magazine から転載された記事の一部です。

More...

2007年10月17日

TITLE:すし種や魚の味を語る英語(日常会話レベルの英語検定10)

今回は、寿司屋のカウンターでのグルメ談義を想定して、「脂が乗っている」「腰のある食感」「とろけるような食感」といった言い回しを取り上げました。


__________________________________________________

<

__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月16日

TITLE:英語のリズムを語る英語(日常レベルの英語検定9)

「日常会話レベルの英語検定」の第9回をお届けします。

表題の「英語のリズムを語る英語」は、どうしたら英語をうまく話せるようになるのか、(フランス語やイタリー語などと違う)独特のリズムに乗れるのかが論じられるときに、よく出てくる言い回しのことです。

よく言われる L と R の違い、あるいは S と TH の違いを判別し、発音上区別する能力より、英語独特のセンテンス単位のリズムないしビートを理解することの方が先決問題だと思います。実際、spain のように単語の頭にある S を ES としか言えないスペイン語なまり、Hinata が Inata になるフランス語なまり、あるいは L も R も同じ「日本語なまり」があってもそれは単語単位の話であって、センテンス単位での英語の発音がきちんとしていれば支障なく仕事はできるからです。その意味で、どこにビートが来るのか、一段と強く発音される音節のある内容語とは何か、ビートの狭間(はざま)ないし谷間に落ちる機能語にどんなものがあるのかを日頃から意識しておく必要があります。

解くだけで英語の話し方のコツがつかめる「おもしろくてためになる」検定を作ったつもりです。役に立つといいのですが・・・


Q5で 前置詞などの機能語が fall between the beats か among the beats かが問われていますが、betweenとamong の使いわけについてはこちらの記事 をご覧ください。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月15日

TITLE:(続)食欲を語る英語(日常会話レベルの英語検定8)

「日常会話レベルの英語検定」の第8回をお届けします。

前回、選外になったとしてこのブログ上で別途ご紹介した言い回しをも組み込んで、食欲編の第二弾を作ってみました。今回は10問です。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月14日

TITLE:食欲を語る英語(日常会話レベルの英語検定7)

「日常会話レベルの英語検定」の第7弾をお届けします。食欲に関した言い回しをチェックする5題です。



__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月13日

TITLE:悪臭・芳香英語(日常会話レベルの英単語検定6)

「日常会話レベルの英語検定」の第6弾をお届けします。これに合格する人は「鼻が利く人」であり、英語でなら、You have a good nose. と言えます。駄目な人は、気の毒な話ですが、「嗅覚がまるで駄目な人」ということであり、この場合は、You have a terrible sense of smell. といった言い方をします。

なお、前回お知らせした通り、選択肢を続けて二度クリックすると、するすると次の問題へと移れるようになっています。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月12日

TITLE:雲を語る英語(日常レベルの英語検定5)

「日常会話レベルの英語検定」の第5弾をお届けします。普通のコラム的なものを書けと怒られてしまいそうですが、次のテストを待って下さっている熱心な方もいらっしゃるわけで、痛し痒しです。

ところで、このところ、選択肢をクリックしたとたんにするすると次ページに移行しなくなりましたが、「けんてーごっこ」さんの方で様々な声を取り入れた結果、

・選択肢のダブルクリック(選択した後に、もう一度選択肢をクリック)
・選択した後、次へボタンのクリック

の両方で動作するようにしたそうです。なるほど、選択してからもう一度クリックすると以前とほとんど感じは変わりません。



__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月11日

TITLE:日当りや日光を語る英語(日常会話レベルの英語検定4)

「日常会話レベルの英語検定」の第四弾をお届けします。今回のキーワードである sun は、最頻出上位2000単語リストにも当然入っていますから、この検定は「ビギナー向け英単語検定」に深みをつける効用があると言えそうです。



__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月10日

TITLE:総スカンなど非難・批判を語る英語(日常会話レベルの英語検定3)

「フツーの英語の検定」改め「日常会話レベルの英語検定」の第三弾をお届けします。


__________________________________________________



__________________________________________________




hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月 9日

TITLE:食事を語る英語(日常会話レベルの英語検定2)

「フツーの英語の検定」改め「日常会話レベルの英語検定」の第二弾をお届けします。

ice cream さんから「日常生活で使われている英語をいかに知らないか、がよく分かって勉強になります。ぜひ続けて頂けたらと思います。楽しみにしています」というコメントが「けんてーごっこ」の方であり、また londonsmile さんも「こういうのって確かに学校や受験の英語にはない種類ですよね。でも外国暮らしをするようになった今、こういうボキャブラリーこそが大切だと感じています」と励ましてくださるので、シリーズとして続けることにしました。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand_right.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月 8日

TITLE:食事・食品を語る英語(日常会話レベルの英語検定1)

フツーの英語の検定を改めて、「日常会話レベルの英語検定」にしました。

ごく普通に使われている「決まった言い方」をどのぐらい知っているかをチェックする検定を作ってみました。おかしなことに受験英語で鍛えている人たちや、英語検定で高い点を取る人たちは、逆にこういう平凡な言い方を知らないわけで、その意味で地に足の着いた勉強をするためのツールになるかなと思っています。つまり、受験や仕事のおかげで難しい単語は知っているけれど、日常の何気ない会話に頻出するフツーの単語やフレーズを取り上げて行く検定であり、強いて中身を言えば、コミュニカティブ英語の部品です。



__________________________________________________



__________________________________________________


hand1.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

TITLE:(51)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語検定の第51回です。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand1.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月 6日

TITLE:(50) ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語検定の第50回です。これで予定の200回のうち1/4まで来たことになります。

相変わらず合格率が低く、残念です。出てくる単語は、dull, during など中学・高校レベルの単語で、マークシートで意味を知っているかを問うマークシートならおそらくみなさん、9割は取れるものばかりです。それなのに、この検定でふるわないのは、テスト形式が実際にその単語を使う際に不可欠のコロケーション(定型的な組み合わせ)を知っているかというアプローチによるものだからです。

手っ取り早く、みんなが使う組み合わせ、例えば、大量であることを言いたい場合に、a big amount とは言わず、普通は、a substantial amount と言うもんだよといった常識をおさえるとすれば、一つの方法は、McCarthy と O'Dell の English Collocations in Use (Cambridge University Press) のような教材でひととおり確認することです。

もう一つの方法は、Macmillan English Dictionary その他の英英学習辞典で用があって何か単語を引いたら、ついでにじっくり語義と用例を見ておくことです。例えば、Macmillan で egg を引くと、英文での卵の定義があり、次いで、(ここが学習者向けっぽいところですが)The mother bird lays an egg and later the egg hatches and the baby bird comes out. とあります。そこで、卵を「産む」のは lay なんだとわかり、さらに、卵が「かえる」は hatch であり、しかも日本語と同じように自動詞として使うことに気づかされるという寸法です。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand1.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月 5日

TITLE:(49)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語検定の第49回をお届けします。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand1.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、本日分の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年10月 2日

TITLE:(48)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語検定の第48回です。

この単語検定シリーズ、書籍化を検討してくださっている出版社があるので、どんどん作っていかねばと思っています。ビギナー向けの場合はおそらく全部で200回にはなる計算ですから、まだまだ先があります。

追記:「けんてーごっこ」のサイトに「ビギナー向けとは思えないけど、思えない自分に問題があるんだろうなー(難しい)10/02 10:19」という声が寄せられています。何を指してビギナー向けと言うかは人によって違うことでしょうが、この検定でのビギナー向けが何を指すかについては、ビギナー向け単語とは何かで説明しましたので、「この検定はむずかしい」と思われる方は是非ご覧ください。

たいていのことはこのビギナー検定で出てくる単語の意味はご存じなのでしょうが、単に意味を知っていればいいという程度の低頻出語彙と異なり、頻出最上位2000単語で占められるビギナー向け単語の場合は、意味を知っているだけでなく、実際に使うときのパターンまで知らないとものの役に立ちませんですから、この検定でもそういった角度から試す格好になっています。

一番最初の問題など典型ですが、単に「夢」という単語が何を意味するかを知っているだけというのと、「スターを夢見る」での夢と、「ゆうべ楽しい夢を見た」での夢の意味合いをわきまえ、使い分けるというのはスキルの次元が違っています。基本単語については、後者のレベルが要求されるのであり、検定もこの部分をチェックするように作ってあるということです。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand1.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、毎日の一票(深夜に再計算されますので)、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年9月20日

TITLE:ビジ英検定(その5)

きのう、途中で挫折した「ビジ英検定(その5)」です。

出典は、右サイドバーにある「仕事の英語 この単語はこう使う」(桐原書店)です。どうぞよろしくお願いします。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand1.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、毎日の一票(深夜に再計算されますので)、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年9月18日

TITLE:(47) ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語検定の第47回です。

きょう出てくる単語の中で一番やっかいなのは名詞のdoubtなので、ありがちな間違いを念頭にちょっとまとめておきます。

(1)doubt + that か doubt + whether

「おそらくこうに違いない」といったことを言うときは、There is little doubt that Mr. Fukuda will be elected Prime Minister. (福田氏が総理大臣に選出されるのはほぼ間違いない)に見られるとおり、doubt に続くのは that 節です。

「どうなんだろうか」という疑念ないし不確実性を言うときは、There is considerable doubt as to whether Mr. Aso will be elected Prime Minister. (麻生氏が総理大臣に選出されるかについては、かなりの疑問がある)のように、whether で続けます。

つまり、「そうに違いない」というポジティブな見通しのときは、thatを使い、「そうだろうか」とネガティブなスタンスのときは、whether です。ですから、果たして彼女は適任だろうかといったことを言うときは、ネガティブな話ですから、I doubt whether she's qualified for the job. になります。

(2)no doubt vs without (a) doubt

No doubt は I suppose, probably 程度の言い方ですから、「18時間のフライトじゃあ、さぞやお疲れでしょう」と相手に言うときは、Without (a) doubt you're tired from the 18-hour flight. と言うよりは、No doubt you're tired from the 18-hour flight. と言う方が普通です。

(3)have no doubt ABOUT/OF something

何々につき、心配はしていない、信頼をおいている、と言いたい場合の前置詞は about かof です。「彼女の能力に関しては心配してない」と言いたいなら、I have no doubt about/of her ability. です。よくある間違いは、have no doubt for his...なんとか、と、for を使う例です。

(4)可算、不可算等

Doubt は可算だったり、不可算だったり、はては、常に複数形と、非常にややこしいので、以下の定型的な言い方をまるおぼえしてしまうのが賢明です。

doubts about the future course of the government's policy (政府の方針の行方に対する疑念) ← こういう「不確実さ」を言うときは基本的に複数形です。

raise doubts(疑問を投げかける) ← もっぱら複数形です。

grave doubts/ serious doubts (深刻な懸念) ← もっぱら複数形です。

have my doubts about something (何かを疑問視している)← have my に続けるときは、ともかく成句として複数形です。

beyond doubt (疑いようもなく)← 不可算です。

cast doubt on something (何かに疑問を投げかける、疑念が生じる)← 不可算です。

I'm in doubt about something. (何かにつき疑念を抱いている、疑問が残っている)。← 不可算です。

以下の二つはどちらがどうだと言えない感じです。つまり、不定冠詞があったりなかったりですが、どちらも等しく通用しています。

beyond (a) reasonable doubt (合理的疑いを残さない程度に)

without (a) doubt (間違いなく、確実に)



__________________________________________________



__________________________________________________


hand1.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、毎日(深夜に再計算されます)の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年9月14日

TITLE:(46)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けの第46回です。

Do lunch なのか、Make lunch なのかを問うものが出てきますが、Stanard Allen は、Living English Structure (昔、繰り返し勉強した文法の練習帳です)の中で、Idiomatic use of these two verbs can only be learnt by experience. (この二つを自然な英語となるよう使い分けるには経験を積むほかない)と言っています。ただ、理屈としては、make の基本的な意味が construct であるのに対して、do の方は、act であることは頭に入れておく価値があります。また、このこととの関係で、make 入りの成句が大体において「結果」を取り上げるものであるのに対して、do 入りの方が、「行為」ないし「プロセス」を取り上げているものであるという視点を持っているとけっこう整理しやすい感じです。

思いつくmake 入りとdo入りの成句をざっと挙げると、こんな感じです。

make arrangements 手配をする、段取りをつける
make a cake ケーキを作る
make a copy コピーをとる
make a decision 決定をする
make an effort 努力する
make a mistake 間違える
make an omelette オムレツを作る
make a plan 計画を立てる
make a promise 約束する
make a speech スピーチをする


do the accounts 帳簿をつける、計算をする
do one's best 最善を尽くす
do business 事業をする
do one's duty 職責を果たす
do something funny おかしなことをする
do gymnastics 体操をする
do one's hair 髪を整える
do harm 危害を加える
do exercises 運動する
do good いいことをする
do wrong 間違ったことをする

こうやって比べると、make 組はどれも何らかの産物ないし結果が見えているのに対して、do 組はプロセスを取り上げているので、そういったことは二の次と言えそうです。しかし、それは強いて理屈をこねれば程度の話で、英語はスキルですから、研究するより、練習問題を何度も解く方が先決です。Idiomatic use つまり英語らしい言い方は、英語に触れ、エクスポージャーを確保することが何よりも大事だと考えます。

もちろん、通じればいいという考え方であれば、do だろうと make だろうと、どちらでもいい話です。実際、英語圏の人でも教育を受けていない人だと、このあたりの使いわけはいい加減です。しかし、私に言わせれば、通じればいいというスタンスで外国語を勉強する人たちは得てして言葉に対する問題意識が希薄で、さらには、そういう言葉を使う人たち、その背後の文化に対する敬意を欠くというのが一般で、個人的には強い抵抗をおぼえます。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand1.gif人気ブログランキングが励みになっていますので、毎日(深夜に再計算されます)の一票、どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年9月13日

TITLE:(45)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けの第45回です。

Q7の正解が間違っていました。既に受けた26人の方、ごめんなさい。何であれ、take は駄目選択肢ですので、避けてください。知らせてくださった「何とか合格」さん、ありがとうございます。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand1.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年9月 8日

TITLE:(12)教養を試す英単語検定

ひさしぶりに教養単語シリーズからお届けします。

追記:Q8の選択肢の1と2の違いがわからないという声が寄せられています。おそらくは「冷徹」の意味が「非情」「冷酷」「冷血」と一緒になってしまっているからだと思います。選択肢の1つまり「冷徹な理論に裏打ちされた行為」で言う「冷徹」とは、「感情に流されず、冷静に」ということですから、冷酷とは関係がなく、温かい心の持ち主でも「冷徹な頭脳」をもちえます。選択肢の2つまり「人の気持を顧みない、計算づくの行為」で言う「計算づくの行為」とは「自分の損得ばかり考えての上での行為」のことです。


__________________________________________________



__________________________________________________


hand1.gif人気ブログランキングのための応援票を励みにしています。どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年9月 6日

TITLE:(44)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語検定の第44回をお届けします。

携帯でのご利用は、こちらのURL からどうぞ。
http://kentei.cc/k/4178



__________________________________________________



__________________________________________________


arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年9月 4日

TITLE:ビジ英検定(その4)

ビジ英検定の第4回をお届けします。これでようやく「仕事の英語 この単語はこう使う」(桐原書店)の見出し語の1/4をカバーした感じで、まだまだネタは突きません。


携帯でのご利用は、こちらのURL からどうぞ。

http://kentei.cc/k/4162

アンケートのおねがい

最近、「けんてーごっこ」の仕様が変更され、以前でしたら、選択肢をクリックしても、「次へ」というボタンをクリックしない限り画面が切り替わらないので考え直す余裕がありました。それが今は、選択肢をクリックするとすぐに切り替わり、どんどん進んで行きます。この変更につき、サクサク進めてよいというご意見と、こっちがOKするまで次の画面に移らないでくれというご意見とに分かれているようです。

「けんてーごっこ」を運営している学びing社から以下の選択肢があるので、ユーザーの方のご意見をうかがいたいという連絡がありました。

1 現状のまま
2 以前にようにいったん止まる
3 他の方法(たとえば、ダブルクリックのときは「次へ」を押さないでも次にいく、シングルクリックの場合は、「次へ」をクリックするまで行かないなど)

私としては、折衷案でもある3がいいと思います。みなさん、どう思われますか?コメント欄に番号だけでけっこうですから、投票していただけませんでしょうか。どうぞよろしくお願いします。

追記:ビジネス英単語の問題としては、schedule を使うに当たり、keep a tight schedule という言い方があるんだよというのがポイントですが、検定では、冠詞の扱いを問う格好になっているので、ちょっと補足しておきます。

例えば、目一杯詰まっているスケジュールで動いているようなケースは、have a full schedule と言いますが、ここでの full schedule は、「予定で詰まっているスケジュール」という一つのカテゴリーを指しています。I have a car. と同じです。したがって、 普通は、She always has a full schedule. (彼女はいつも予定が詰まっている)といった形で使います。

それでは、She has "the" full schedule. という言い方はできないのでしょうか。既に「冠詞検定」の方をおやりになっている方はもう会得していることでしょうが、定冠詞は、「特定のモノ・コトを指しており、相手もそうとわかっている」ときに使うものですから、She has the full schedule. という言い方をした場合、the が相手にもわかっているという前提に立っていることから、相手には、「彼女は、あの、例の詰まったスケジュールで動いているんだよ」と響きます。

ここでの the は本質的に that と同じですから、入れ替えると、もっとこのことが鮮明になります。つまり、She has "that" full schedule. (彼女は「あの」予定でぎっしり詰まったスケジュールで動いている)と同じことになり、言われた方は、「どうして自分が、そんな彼女のスケジュールを承知していなければいけないんだ」と違和感を持つことになるのです。

この理屈は、He has a tight schedule. でも同じです。

一方、上の話が個別具体的なスケジュールの話であるのに対して、schedule が抽象名詞と扱われ、冠詞なしで使われるときもあります。いずれも以下のとおり一定の前置詞とセットになっているのですぐ見分けがつくはずです。

according to schedule
ahead of schedule
behind schedule
on schedule


__________________________________________________



__________________________________________________


arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月31日

TITLE:(43)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語シリーズの第43回です。

携帯でのご利用は、こちらのURL からどうぞ。
http://kentei.cc/k/4095



__________________________________________________



__________________________________________________


arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月30日

TITLE:(42)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語シリーズの第42回です。

携帯でのご利用は、こちらのURL からどうぞ。
http://kentei.cc/k/4078



__________________________________________________



__________________________________________________


arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月29日

TITLE:ビジ英検定(その3)

ひさしぶりに「ビジ英検定」を作ってみました。

携帯でのご利用は、こちらのURL からどうぞ。
http://kentei.cc/k/4055

konotangowa.jpg ネタは「仕事の英語 この単語はこう使う」(桐原書店)です。内容見本などもある、この本の紹介記事はこちらです。(この本の208の見出し語と和訳がコクヨの電子暗記カード「メモリボ」のコンテンツとして採用されているので、メモリボ W をお持ちの方は、こちらからダウンロードできます。


konomehruha.jpg  なお、この本の姉妹編「仕事の英語 このメールはこう書く」が店頭に並び始めていますので、見かけたらのぞいてみてください。実用一本槍で潤いのない本ですが、実務上の典型例をひとわたり取り上げる一方で、すべて3行(パラグラフ)で処理するパターンに徹していますので、英文メールを書かれる方には使い勝手がいいと思います。また、既にメール本をお持ちの方でも「セカンドオピニオン」として役立つはずです。そうそう、ウリは、付属のCDで、固有名詞などの部分を代入していくと、それでメールが完成してしまうテンプレート(ひながた)が入っています。



__________________________________________________



__________________________________________________


arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月28日

TITLE:(41)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語シリーズの第41回です。

携帯でのご利用は、こちらのURL からどうぞ。
http://kentei.cc/k/4035


今回、below と under の使い分けが出てくるので補足しておきます。以前、これを違った角度から取り上げたのが、Over と Above を使いわけるですが、今回は、まるで正反対の世界です。つまり、over と来たら、その反対語は under で、above と来たら、その反対語は below ですから、ここでの under と below の区別もその応用になります。

どういうことかと言うと、under X は、X の真下にあり、しかも、接しているか、すぐ近くというニュアンスがあるのに対して、below X は、X から離れており、しかも真下というよりは、「下の方全体」というニュアンスがあるということです。

まず、under X の感じをイメージで示すと、こうなります。

X
[ここがunder X]

ご覧のとおり、under X という例では、X を通る「縦軸にそっての真下」で、しかも、「離れていない」ことがポイントです。例えば、厚着している人に向かって一体その下に何を着ているの、と尋ねるようなケースでは、What are you wearing under that? とするのが普通で、こういった場合に、What are you wearing below that? と聞くと、実に変な響きがあります。強いて日本語にすると、「その下方に、いったい何着ているの?」という感じです。

次に below X では、「すぐ下とは限らない」ことと、「けっこう離れている」ことがポイントです。つまり「下の方」という感覚です。


X



[below X]

  [このへんもbelow X]

例えば窓の所から下の道を眺めているような場合は、We stood at the window and watched the street below us. であり、その道の上に立っているわけではないので、the street under us ではありません。

このように感覚的な話なので個人差もあり、「海面から離れた深いところ」ということを言うに当たり、deep under the ocean surface という言い方をする人もいます。しかし、deep below the ocean surface の方が一般的で、Google でフレーズ検索をしてみると、under が353件どまりなのに、below を使う言い方の方は、2,780 件ヒットします。

なお、第40回のビギナー向け検定のコメント欄に「二択だと勘で当たったり、消去法で当たってしまったりするので、三択というのも時にはどうでしょうか?(karin)」という声が寄せられたので、今回、試しに三択を取り入れてみました。しかし、ただでさえ合格率が低いシリーズなので心配です。どうなのでしょう。



__________________________________________________



__________________________________________________


arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月27日

TITLE:(40)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語シリーズの第40回です。

携帯でのご利用は、こちらのURL からどうぞ。
http://kentei.cc/k/4019


「けんてーごっこ」のコメント欄に記入できない障害があったようですが、先方に連絡したところ、すぐ直してくれました。もう大丈夫です。

追記:Q10につき、「Q10.メールの書き出しで Dear を入れる時は、ファーストネームは入れないのがルールとありますが、英辞郎でDear Mr.で検索するとDear Mr.Tom Watsonとでますがどちらがホント?(けいこ)08/29 19:57」という問い合わせが「けんてーごっこ」のサイトのコメント欄に寄せられました。あちらでは、返信を書けないので、こちらでお答えします。

Dear Mr. Tom Watson という書き方は普通に英語を使う人にとっては常識的にあり得ない形なので、正面から説明しているものは少ないのですが、例えば、Michael Swan の Practical English Usage の letters の項を見ると、

Do not use the title Mr together with a first name. (敬称であるMrとファーストネームとは一緒に使わないこと)

とした上で、Dear Mr James Carter という誤用例を打ち消し線を入れて紹介しています。ファーストネームを入れない、Dear Mr. Carter: が正しい形ということです。

また、Oxford Advanced Learner's Dictionary は、Dr という敬称との併用につき、Dear Dr James Smith という形は不可だとしていますが、同じことです。これも、Dear Dr. Smith: とすべきケースです。

なお、「英辞郎」はひとまず、何らかのてがかりが得られるので多くの人が重宝しているようですが、存在するものをかたはしから収集するスタイルに徹しているので、「英辞郎」にあったからと言って、むやみに使うのは危険です。ユーザーに選別眼が求められます。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月26日

TITLE:(39)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語シリーズの第39回です。

携帯でのご利用は、こちらのURL からどうぞ。
http://kentei.cc/k/4010

おしらせ:「けんてーごっこ」のサイトの方でのコメント欄に障害があったようですが、「けんてーごっこ」さんに知らせたところ、早速、対応し、直してくださったとのことです。書き込めなかった方、どうぞもう一度お試しください。



__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月25日

TITLE:(38) ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語シリーズの第38回です。

携帯でのご利用は、こちらのURL からどうぞ。
http://kentei.cc/k/3994

Q5で出てくる前置詞 at と to の使い分けは重要なので、ちょっと補足しておきます。

例えば、互いにボールを相手に投げたり、受けたりするゲームをするとして、「それでは、自分と組んだ相手に向かってボールを放り投げてください」と言いたい場合、Okay, please throw the ball "at" your partner. と指示したら駄目です。こういうときは、throw the ball "to" と言うべきで、throw the ball "at" だと、その相手に向かって「ぶん投げろ、投げつけろ」という意味になってしまいます。

これはビギナーレベルの人がよくやる間違いの一つで、現に、Paul Hancock の Is That What You Mean Mean (Penguin English) という、笑えるイラスト入りの文法書には、典型的誤用例として、Nick couldn't reach the hammer, so he asked Bob to throw it at him. が載っています。そして、イラストは、自動車工場の一角で、ハンマーのある所に手が届かないので、ニックがボブに取ってくれないと頼んだところ、ボブがそのハンマーをニックめがけて投げつけ、あわれ頭に命中している様子を描いています。

もちろん、おわかりのとおり、正しくは、so he asked Bob to throw it "to" him です。

この違いは、道路の反対側にいる知り合いや友達に対して大きな声を出して呼びかけるときにも表れます。shout to であれば、相手の注意を引くために「大きな声で呼びかける」ことになるのに、shout at だと腹を立てて「罵倒し、怒鳴りつける」という意味になってしまいます。

この shout at と shout to を取り違えてしまうのは、Longman Dictionary of Common Errors に載っているぐらいですから、古典的とも言える初歩的ミスです。



__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月24日

TITLE:(37)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語シリーズの第37回をお届けします。

携帯でのご利用は、こちらのURL からどうぞ。
http://kentei.cc/k/3984



__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月21日

TITLE:(36)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第36回をお届けします。

携帯からのご利用は、こちらのURL からどうぞ。
http://kentei.cc/k/3928



__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月20日

TITLE:(11)教養を試す英単語検定

教養英単語シリーズの第11回をお届けします。

携帯で利用できるモバイル検定のための URL はこちらです。
http://kentei.cc/k/3906

今回のQ6で出てくる roast か bake かの区別はけっこう上級者でも迷う単語です。なぜ迷うかと言えば、ポテトのように、baked potatoes とも言うかと思えば、roasted potatoes (bake と異なり、形容詞の roast もあるので、roast potatoes とも言います) とも言うようなものがあるからです。そうかと思うと、fish は、baked fish はよく聞きますが、roasted fish/roast fish はそれと比べるとあまり聞きません。

また、なぜかアメリカ人がやたら好きな焼き栗は roasted chestnuts に決まっています。アメリカ人と言えば、子供の頃、アメリカ人のパーティーに呼ばれて、マシュマロの焼いたのを出されて仰天しましたが(今でも思い出すと胸が悪くなります。ああいうものを平気で食べるからアメリカ人は味音痴なのだと確信しています)、あれはたしか toasted marshmallows か roasted marshmallows で、baked とは言わないと思います。

しかし、こまかな使い分けを抜きにして、ともかくおおざっぱにおさえておけばいいのは、同じようにオーブンを使っていても、「ローストチキン」と言うぐらいで、肉類は roast され、パンやクッキーの類いは bake されるということです。

なお、オーブンを使っていなくても、例えば豚や鳥の丸焼きのように、大きめの肉を(ときには串刺しにしたりして)丸ごと直火で焼くのは roast です。ですから、roast pork、 roast chicken、あるいは roast beef といったものが成句に近いものとなっています。これに対して、焼き網の上の細かくカットした肉やら野菜やら魚を焼くのは grill です。ですから、焼き鳥の典型的説明は、grilled chicken on bamboo skewers (竹串に刺した鶏肉を焼いたもの)です。なお炭火を使う場合は、アメリカなら charbroil、イギリスならchargrill です。

ではご健闘を祈ります。

More...

2007年8月19日

TITLE:(35) ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第35回をお届けします。

けっこう迷うのが、in the corner of the street と言うのか、on the corner of the street と言うのかの区別だと思います。

ある空間内に、つまり、かこまれているイメージがあるなら in を使います。したがって、in the corner of the room は問題なしと言えますが、in the corner of the street はどうなんだろうと迷いを感じます。いっしょに使う動詞とコンテクストがわからないとこれだけでは何とも言えません。

一方、street については、on the corner of the street 、at the corner of the street のいずれも使えます。違いは、on が平面上に、つまり、一定以上のスペースを想定しているのに対して、at は広さというものが観念されない「点を」イメージしていることです。ですから、銀行はA通りとB通りの角にあるということを言うときは、当然、一定以上のスペースのある面の上にあることを言うわけですから、The bank stands on the corner of A Street and B Avenue. です。

ところが、「A通りとB通りの角で落合いましょう」という場合、そこでの corner は、平面上のスペースというよりは「とある点」というイメージが強いのか、Okay, let's meet at the corner of A Street and B Avenue. という言い方をする方が普通だと思います。ちょっと気になって、Google で、"we met at the corner of * street and" [検索の指示に際しての記号の * は、任意の単語でいいという意味です] と"we met at the corner of * street and"  を比べてみたところ、前者が 9,870 件に対して、後者は 2,440 件でした。

ただ、「とある点」と言っても、けっこう漠然としており、Let's meet at the bookstore. では、書店の前で待てばいい感じがするものの、店内に入って立ち読みしながら待っていても、やはり at the bookstore であることに変わりはありません。

微妙ですが、on を使うか、at を使うかは、そこでの「滞留時間」次第という見方もできます。例えば、待ち合わせ場所の角に来たものの、そこで10分待つことになったような場合は、つまり動詞の wait と組み合わせる例では、私の感覚だと足下のスペースを感じるので、I waited on the corner for about ten minutes. と言うでしょうが、飽くまでも地図上の「経由点」というイメージで話をする人なら、at the corner を使うことでしょう。しかし、いずれにしても、どういうものか、waited in the corner という言い方は聞いたことがありません。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月16日

TITLE:(34)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第34回をお届けします。

今回、意外とむずかしいかも知れないと思ったのが contain と include の違いです。日本語では、どちらも「何々に含まれている」という訳になってしまうからです。あっさり言ってしまえば、「それ全体を念頭に置きながら、どことは言わず、そもかくその中に」と言いたいなら contain です。ですから、「チーズには脂肪分が多く含まれている」と言うなら、Cheese contains a lot of fat. であり、include は使えません。英語で言えば、contain は、"to have a certain amount of something in it" です。Something contains X. は、Xが inside something つまり「中に含まれている、入っている」と聞こえます。

これに対して、「その一部の中には何々がある」と言いたいなら、include を使います。「他にもいろいろあるけれど、それに加えてこれも」というノリです。英語なら、"to contain something in addition to something else" でしょうか。例えば、「サービス料込み」という意味の All prices include service charges. という言い方は、「すべての代金の一部にサービス料が入っています」ということですが、税金など他の要素もあるけれど、それらに加えてサービス料も入っていますよ、と言っているわけです。ここでの include の主体である prices は、include の客体である service charges 以外のものを含めていくつかの要素から成っているものとして、いわば一体的なものと言うよりは、いくつかの構成要素から成っており、境目がある感じです。とすれば、include は全体の話ではなく、部分の話をしている感じです。

感覚的には、Something includes X. という言い方は、X is a part of something. つまり「何かの一部だ、一角を成している」と聞こえる感じです。

「好きなイタリアン・チーズにはゴルゴンゾーラやらプロボローネがあります」という意味の My favorite Italian cheeses include Gorgonzola and Provolone. を例に考えてみると、ゴルゴンゾーラなどが自分の好きなものであるイタリアン・チーズの一部を構成していると言っているのであって、イタリアン・チーズの「中に入っている、含まれている」という感じではありませんから、contain はなじまず、include を使うことになります。

余談ですが、このプロボローネ、厚切りにしたものを一枚、フライパンなどでさっと暖めてそのまま食べると実にうまいチーズです。赤ワインもいいし、この季節、ビールなども。個人的には黒ビールです。これには。

携帯からのご利用はこちらのURLをどうぞ http://kentei.cc/k/3839


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月15日

TITLE:(33) ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第33回をお届けします。

「けんてーごっこ」のサイトに携帯でも受けられると宣伝があったので、試してみました。

モバイル版のURLは

http://kentei.cc/k/3824

こちらのPC版との違いは、答をクリックする代わりに、数字キーの1、2を押して解答する方式だという点だけです。十分使えます。間違えなくなるまで「すきま時間」を使って練習してみたください。



__________________________________________________



__________________________________________________

追記:「Q3ですが、to confess the truthと言いますのでconfess the crimeが正しいかと思いました。(ニジンスカ)」という疑問が寄せられたのでちょっと補足しておきます。

実は辞書の中にも、Longman Dictionary of American English のように、The prisoner has confessed her crime. という例文を載せているものがあったりします。しかし、やはり多数派は confess to the crime という言い方を取るようです。

第一に、Oxford Advanced Learner's Dictionary は太字で confess to sth/to doing sth が基本パターンであることを示した上、She confessed to the murder. という用例を載せています。Longman Dictionary of Contemporary English も同じで、confess to (doing) sth が基本だとしています。

第二に、誤用例の辞典である、ABC of Common Grammatical Errors は、I am surprised that he has confessed the crime. という例を取り上げ、これは間違いであり、We confess to a crime or misdeed. としています。

第三に、site:edu でアメリカの教育機関のサイトに絞って、Google で "confessed to the crime" と "confessed the crime" の二つのフレーズで検索してみると、前者の4,400 に対して、後者は346と、1/10以下です。

以上から、やはり多数派は、confess to sth というパターンによっていることがわかります。

ただ、ややこしいことに、confess の対象が sins や guilt だと、むしろ、confess one's sins とか confessed his guilt という言い方の方が一般的と言え、このあたりは結局、理屈と言うよりは、コロケーションの問題として理解するほかないようです。

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月14日

TITLE:サブプライムローン問題で露見したクォンツ・ファンドの苦境

英単語検定ばかりだと、ビジネス英語関連の記事はないかといらっしゃる読者の方が離れてしまうし、何か書かねばと思っていた矢先、今回の世界的信用不安、そして、それを受けての株安とのからみで、ヘッジファンドの一種である、クォンツ・ファンドが苦しんでいるという記事を何本か読んだので、それをネタに雑文をものしてみました。

More...

2007年8月13日

TITLE:(32)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第32回をお届けします。

Q9は、古典的な consist of と compriseの使い分けを聞いていますので、ヒントを提供ということで補足させてください。「日本は47都道府県で構成されている」と言いたい場合、以下の4つの言い方があります。

Japan is made up of 47 prefectures.

一番平凡なと言うか、ごく普通の言い方であり、これに対して、下の三つはどれも is made up of という言い方と比べたら、一段とフォーマルな感じがします。

Japan consists of 47 prefectures. 

ポイントは、is consisted of というBE動詞の組み合わせが不可であること、それとis consisting of という進行形も不可であることです。これ以外によく見る間違いは、consists from と、from を使ってしまう例です。

Japan is composed of 47 prefectures. 

必ず BE 動詞と組み合わせ、ed形で使います。つまり Japan composes of...は不可です。

Japan comprises 47 prefectures.

以前は、Japan is comprised of 47 prefectures. という形は駄目だとされていましたが、アメリカ英語を中心にこれを使う人々が増えたのか、辞典の中にもこれを認めるものが出始めています。しかしうるさ型はめざとくこういうものを見つけますから、自分からは使わないようにするのが無難です。あと、よく見る間違いは、上の consists of に引きずられるのか、Japan comprises of 47...と、余計な of を入れてしまう例です。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月12日

TITLE:(31)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第31回をお届けします。

Q4で、基本的ミスを誘う定番と言える come とgo の区別が出てきますので、ちょっと復習しておきます。

単純な覚え方はこうです。話し手または聞き手に「向かって動く」感じのときは come で、そうでなく「離れていく」感じのときは、go 、がルールだと覚えることです。例えば、アポ取りで、「そちらのオフィスに行きましょうか、こちらにしますか」というやりとりでは、there なら go、here ならcomeという意識が働くためか、Shall I go to your office or will you come to mine? と言ってしまいがちです。しかし、「そちらのオフィス」が基準点であることを意識して考えると、話はその基準点に向かうという話です。つまり上のルールに照らして考える、相手のオフィスに「向かって」動く話であり、そこから離れて行く話ではありませんから、Shall I come to your office...になります。

もう一つ例を挙げてみます。社内の送別会があるとして、自分が行く行かないをはっきりさせることなく、ただ、「送別会、行くの?」と聞くなら、Are you going to the farewell party? です。しかし、「自分は行くつもりだけれど、そっちはどうなの?」というニュアンスで尋ねるときは、基準点であるパーティー会場に自分がいて、そこに相手が近づいてくるイメージの話なので、Are you coming to the party? と聞くことになります。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月11日

TITLE:二本立てビギナー向け英単語検定

センスのいいTOEIC本を次々出されている 神崎正哉先生がご自分のブログTOEIC Blitz Blogで、この検定を「単語力の腕試しに最適」と持ち上げてくださいました。

神崎先生をご存じない方のためにご紹介申しあげると、英語の知識が幅広く、深い先生はいくらでもいますが、TOEICのクセを心得た上で徹底的にスコアアップに結びつける形で、つまりは読者の立場に立って単語の用法を解説される姿勢に徹しており、感心させられます。

例えば、新著の『ウルトラ語彙力主義』(洋販)をのぞいただけでも、TOEIC ブームに便乗しているだけのキワモノではないことがわかります。実際、conflict は「争い、衝突、不一致、かっとう」という意味です、と説明するのはどんな英語の先生でもできます。ところが神崎本は豊富な受験体験を活かして、conflict について知っておくべき事項の範囲をTOEICに役立つ限度で拡大しています。すなわち、この conflict が「スケジュールがぶつかること」つまり schedule conflict というコンテクストで使われている例がTOEICのパート3、4、7に多いと指摘した上で、 reschedule を初めとする関連語句まで取り上げるというのは、やはりご自身が何度もTOEICを受けながら分析しているから初めてできることです。

原稿料欲しさにTOEICを受けたこともないのに適当な解説で流している人たちとは大違いです。

巧みな業者の宣伝もあって、TOEICがマークシート英語でしかないのに、使える英語のテストであるかのように思われている点、TOEICは困ったものだと感じています。その意味ではTOEICブームを支えている方々はこちらから見れば一種の敵ですが、そうだとしても「敵ながらあっぱれ」な方です。(私の「TOEIC観」についてはこちらのアーカイブにいろいろと入っています

前置きが長くなりましたが、上の記事をご覧になって初めていらっしゃる方もいらっしゃるでしょうし、お盆でも来るよとおっしゃってくださる読者もいらっしゃるし、ともかくサービスしなければと、きょうは、二本立てでお届けします。ビギナー向け英単語検定の第29回と第30回の二つです。


__________________________________________________



__________________________________________________



__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月10日

TITLE:(28)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第28回をお届けします。

問題の中にいずれもpolite という共通の要素を持つ civil と civilized の使い分けが出てくるのでちょっと補足させてください。覚え方としては、civil は polite but not friendly で、civilized は polite and pleasant であることをおさえておくのがコツです。

例えば、互いにそりが合わず、実は大嫌いだけれども、外で会えば、とりつくろって、礼儀正しく振る舞うようなケースは、being civil to each other と形容されます。ですから、嫌いな相手に対してけんものほろろの挨拶をしたりするご主人に向かって奥さんが、Can't you at least be civil to her. などとたしなめたりもします。

一方、civilized は、refined という意味も持ち、例えば、「これは快適だ」と喜ぶようなとき、This is all civilized! などと言います。人のことについても言い、例えば、My idea of vacation is to have Champagne on the beach. (休暇を取るなら、ビーチでシャンパンだなあ)などと言う人に対して、How civilized! などとコメントできます。How civil! とは言いません。

また上で述べたほど pleasant という要素が前面に出ていなくても、紳士的な雰囲気 (polite and sensible) というニュアンスが色濃くあるので、ライバルメーカー同士ながら、紳士的な話し合いを持ったなら、They discussed the matter in a civilized manner. と形容します。ここでも in a civil manner は場違いな表現となります。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月 9日

TITLE:(27)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第27回をお届けします。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月 8日

TITLE:(26) ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第26回をお届けします。

Chance の使い方が問われるので、ちょっと補足しておきます。まず chance には、第一に、opportunity (機会、好機)という意味があり、This is a good chance to talk to him. (これは彼と話をするいい機会だ)というふうにつかいます。第二に、probability (そうなる可能性が高いこと)という意味があり、この場合は、This horse has no chance of winning. (この馬に勝ち目はない)というふうに使います。語義がいずれかによって、chance に続く動詞の格好が、一方はTO不定詞(動詞の原形)で、他方は of +動名詞(動詞の -ING形)と、違うことが最大のポイントです。

もう一つ chance に関してややこしいのは、ときには opportunity と置き換えて使えるのに、純然たる可能性の話となると、opportunity は使えず、chance しか使えないということです。

まず、「そういう機会に恵まれた」というニュアンスのときは、opportunity でも、chance でも、かまいません。ですから、「幸いにもパリを訪ねる機会に恵まれた」と言いたいなら、I had the chance to visit Paris. でもいいし、I had the opportunity to visit Paris. でもかまいません。同じです。

ところが、possibility が前面に出る場合、例えば、「ことによったら社長に会えるかも知れない」と言いたいときは、There is a chance that I will see the chief executive. となります。ここでは、opportunity は使えません。


__________________________________________________



__________________________________________________

お知らせ: 携帯からもこの検定が受けられるようです。こちらをご覧ください

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月 7日

TITLE:(25)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第25回をお届けします。別段意識しているわけではないのですが、「本末転倒」「鬼の居ぬ間に命の洗濯」だとか「空中楼閣」に相当する成句が登場します。

ことわざに出てくる可算名詞につき不定冠詞で行くのか、定冠詞なのかで迷われる方が多いようなので、ちょっと補足させてください。ことわざといえども、「(1)特定しており、かつ、(2)相手にもああ、あれねとわかる」という二つの条件が満たされて初めて定冠詞をつけるというルールは利いています。また、収まりがいいかをチェックするために this/that/those を入れてみるという確認法も使えます。

例えば、When (the? a?) cat is away, the mice will play. で言えば、ここでの cat は家庭または社内で力を持っており、普段は言いなりになる他ないような人を指しますから、その cat は特定の人を指しており、かつ、相手にもそれが誰のことかわかっているのが普通です。つまり、When that woman is away, those who are oppressed under her rule will enjoy their temporary freedom. (あの女が居ない間は、彼女の下で抑圧されている連中がつかの間の自由を楽しんだりするものだ)と言っているも同然ですから、that woman = the woman = the cat になると解されます。

そして言うまでもなく、ここでの mice は、「ネズミというカテゴリーに属するもの」ではなく、普段、抑圧され、息苦しい思いをしている、あの、かわいそうなネズミたちを指していますから、those mice であり、the mice となります。

「あとさきが逆になる」ことを指している horse の場合についても、the horse which would otherwise be put in front of the cart であり、したがって、(1)特定しており、かつ、(2)相手にもそのことがわかっているという条件が満たされています。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月 6日

TITLE:(24)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第24回をお届けします。

問題の一つに can とmay の使い分けを問うものがあるので、ちょっと補足しておきます。canもmayも語義はいくつもありますが、It can be pretty cold in Sapporo in March. と It may rain today. に見られるとおり、どちらも可能性を言うときに使えます。

ただ、can の場合、may に比べてどちらとも取れたりするので、可能性を言うときは、もっぱら may を使うものです。例えば、She can be rich. という一文は、It is possible that she is rich. とも取れるし、She has the ability to get rich. とも取れるわけで、曖昧です。対照的に She may be rich. は、She may or may not be rich. ということを読み取れ、最初から可能性の話であることが明白です。その関係からか、普通、可能性の話についてはもっぱら may を使い、can を使って可能性を論ずるとしても、It can't be true.(それが真実である可能性はない=それはありえない)といった否定文、または、Can it be true? (それが真実である可能性はあるだろうか=そんなことがありうるだろうか)といった疑問文という形式の中だけで出てくるのが一般です。

もう一点、possibility を語る can とmay について知っておくべきは、can だと may に比べて、同じpossibility でもずいぶんと「希薄」ないしは「弱い」感じがするということです。例えば、Leech と Svartvik の A Communicative Grammar of English は、The railways may be improved. と The railways can be improved. を比べて、前者では具体的な改善策の存在すらうかがわせるものがあるのに、後者は、飽くまで理論上 (in theory) 改善の余地があることを言っているにすぎない感じがあるとしています。そうとすれば、われわれが何かの可能性を言うときは、現実味のある可能性を取り上げるのが普通でしょうから、can よりは may を使うのが自然なのだとも言えそうです。

More...

2007年8月 5日

TITLE:(23)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第23回をお届けします。なぜか問題を作っているうちに「単刀直入」とか「類は友を呼ぶ」といった決まり文句が二つもはいりました。

追記: Q4の正解が間違っていました。お詫びして訂正します。既に受けられた16人の方、ごめんなさい。あと、文字化けですが、なぜか、所有格のアポストロフィを打つとのその前に文字化けしたものが勝手に入ります。今、「けんてーごっこ」さんに問い合わせ中です。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月 4日

TITLE:(22)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向けシリーズの第22回をお届けします。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月 2日

TITLE:(10)教養を試す英単語検定

教養シリーズの第10回をお届けします。

今回出てくる biannual での bi は、「2回に1回」つまり一つおきにという意味がある一方、「所定の期間内に2回」という意味もあります。そこで、biannual という言い方は、1年置きに、つまり、2年に1回とも解釈できますし、1年のうちに2回とも受け取れます。この点、semi-何とかは、そこでの期間中に2回という意味がはっきりしているので、明確にしたいときは、よく、semi-何とかにするものです。

ただ、コンセンサスとしては、biannual と言ったら「年に2回」ということに落ち着いてるようです。そうは言っても、より明確にしたいなら、semiannual あるいは half yearly (half "year" ではありません)の方が好ましいと言えます(今回の問題のヒントです!)

いずれにしろ、こういった混乱があることを承知している人は、漫然と biweekly といった言い方をすることを避け、2週に1回なら、every two weeks とし、週2回なら、twice a week か semiweekly といった言い方をするように気をつけるものです。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年8月 1日

TITLE:(9)教養を試す英単語検定

教養シリーズの第9回をお届けします。

迷いやすいのは、benefice vs benediction, beneficiary vs benefactor, beneficent vs benevolent の違いがわかっているかを試す問題だと思います。この際、辞書をじっくり眺めて、整理しておいたらどうでしょう。

おまけとして、ちょっとした「目のつけどころ」を挙げておきます。

 benefice の fice は、office や edifice (大きな建物)と "fice" の部分で共通しています。一方、benediction は、bene の部分が good という意味で、diction の部分は、diction = manner of enunciation の親戚筋であることを示していますから、「何かいいことを言う行為」だとわかります。

  beneficiary の "ary" は、fiduciary (受託者)、adversary(対立の相手)、functionary (小役人、木っ端役人)と同じで、一定の立場にある「人」を表していることを見て取れます。対する benefactor での factor は doer ということで、正反対の、つまり evil-doer という意味の malefactor(悪行をする者、犯罪人)にこのことはよく表れています。

 benevolent は、前半の bene が good を、後半の vol が voluntary(任意の), volition (意思)と同じく、「意思、意欲」と関係する言葉であることを示しています。



__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年7月30日

TITLE:(8)教養を試す英単語検定

教養シリーズの第8回をお届けします。

教養やアカデミック英単語シリーズで合格しながら、ビギナー向けで不合格とされてしまい、「あれっ、なぜなんだ、自分の英語力のバランスがおかしいのか」と思われる方が多いようです。合格率で見ても、教養/アカデミック編が毎回、平均的に半分ぐらいの方が合格しているのに、ビギナー編は、1/3から1/4という感じが続いています。

これは、ビギナー向けの場合、単語自体は簡単でも、active/productive vocabulary つまり、積極的に使える単語力を試しているのに対して、教養を試す単語やアカデミック英単語の場合は passive/receptive vocabulary つまり知っているという程度の受動的語彙力を試すテストになっているからです。(ちなみに、receptiveが3,000単語レベルの人はproductiveが1,000単語という具合に、一般に比率は3:1とされていますから、頻出度上位3,000レベルの単語を知っているという程度の人の場合=ビギナー向け検定で単語の意味は知っているのに結果として不合格となる人の場合、使えるのは500-1,000レベルという中学程度の単語となります)

使いこなすことが何よりも重要なビギナー向け単語の世界では、意味も基本的なものを知っているだけでは足らず、イディオムの部品として使われるときの姿を知っている必要がある上、不可算名詞なのか可算名詞なのか、さらには、一緒に使う動詞としてどれが基本的かといった「使いこなすための情報」をおさえており、かつ、自在にそれを使うことが求められています。

そのレベルに達する一つの方法として言われるのは、同一レベルの単語につき、「違う状況で=違う教材で=違うコンテクストで」5回から8回は練習するというアプローチです。また、この場合、ただ字面を追うのではなく、音として繰り返し聴くよう心がけると、その単語に触れる機会 (=exposure) を増やすことができ、のちのちCD本を利用したリスニングの練習などにおいて威力を発揮しますし、何よりもスピーキングとリスニングつまりは会話のための力がつきます。

__________________________________________________



__________________________________________________

追記

「けんてーごっこ」のサイトに以下のコメントが寄せられています。有名人にサインをお願いした経験がないので、何とも言えないのですが、「おばんでやんす」さんのコメントが気になります。サインをねだるような場合、何が一般的なのでしょうか。うちのマンションに定期的に来る保守サービスの人はいつも「サインもらえますか」とカタカナです。

→ サインして頂けますかだと思います。世代の差かな?(おばんでやんす)07/07/31 → 9問目、サインを頂戴できますか?という文から配達員が受取人に署名を求めてる場面が浮かびました。有名人にサインもらうのに、頂戴できますかという人はいないんじゃないかしら?(笑)(おばんでやんす)07/07/30 → たしかに知っているだけなのに合格させていただきました。(手詰まり感あり)07/07/30 → 今日の本文肝に銘じたいと思います。passive vocabularyでなくactive vocabularyを増やすこと。テストの点だけでは英語力が測れないことを自ら証明しています。(ニジンスカ)07/07/30

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年7月27日

TITLE:(21)ビギナー向け英単語検定

ここ3回、何だか合格率が低下傾向にあるので心配です。そこで、ちょっとヒントとなる豆知識なぞ。

1)最初に bound という動詞が取り上げられていますが、これを bind (束ねる、綴じる、拘束する)の分詞 bound と間違えないよう注意する必要があります。この bound は、form the boundary つまり「境界を画する」という意味の、かなりフォーマルな単語なので、会話には出てきませんが、bounded by は、地理の説明を中心に、書き言葉としてはそこそこ出てきます。

2)お辞儀ないし会釈をするのが make a bow なのか、take a bow なのかで迷う人が多そうですが、make delivery(引き渡しを行う)と take delivery (引き渡しを受ける)の組み合わせと同じで、自分の方からするのが make 、相手の行為を受け入れるのが take です。

3)あと、break と crack の違いも微妙だと思います。普通、I cracked some ribs skiing. (スキーをしていて肋骨にヒビが入った)のように、break 同様、壊れる話ではあっても、ばらばらにならないのが crack です。熱湯を温度差のあるガラスのコップにいきなり入れれば、The hot water cracked the glass. であり、broke ではありません。また、運送業者が引っ越しのときに鏡にひび割れを生じさせたら、The movers cracked the mirror when they moved it. です。ここから、crack の場合は、ばらばらにならないことに加え、破損状態が筋状であるときに使うことも見て取れます。重要なヒントです。

More...

2007年7月26日

TITLE:(20)ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語の第20回をお届けします。これでようやく道のりの1/10をこなしたことになります。

問題はいずれも実際に単語を使う際に必要な知識を正面から問うものばかりです。ところが、わが国の英語教育では、単語を使い回すための反復練習に意を用いることなく、単語の意味を知っており、マークシート上で正解を選択できればいい、英文和訳ができる程度に知っていればいいというところでお茶をにごしているので、ビギナーレベルの単語なのに、みなさん苦労なさっているのだと感じます。

More...

2007年7月25日

TITLE:(19)ビギナー向け英単語検定

第19回をお届けします。ワインの味を評価するときに「ボディー」がどうのこうのと言いますが、これを英語で言った場合に、a wine with a good body と言うのか、a wine with good body と言うのかで迷う方が多いのではないでしょうか。

追記:

以下のとおり、「けんてーごっこ」のサイトの方に寄せられたコメントを拝見すると、意外にもみなさん苦戦されているようです。
→ Q2、本当に気が抜けませんね。5問しか正解できませんでしたが、Q3Q9のように以前の問題で覚えたものを応用して取れたものもあって成長を実感できているので満足です。(ぼらてぃりてぃ)07/07/26
→ ビギナー向けとは思えないくらい難しいでやんす。5問しか正解しなったでやんす(おばんでやんす)07/07/25
→ きゃあ〜〜。ビギナー向けで不合格なんて〜。特にQ2は様子を思い浮かべればguessできたのに。って、本当にバカですね、私。(ニジンスカ)07/07/25
→ どのシリーズも飽きさせませんね。頑張って、毎日出題してください。07/07/25

More...

2007年7月22日

TITLE:(7)教養を試す英単語検定

今回の教養ものは、合格率が四人に一人という狭き門になっています。

More...

2007年7月15日

TITLE:(18) ビギナー向け英単語検定

第18回まで作ってみました。

「ぼらてぃりてぃ」さんが「けんてーごっこ」のサイトによせられた、「日本語では黒白をつけるとは言わないんじゃ?(小山)07/07/15」というコメントに関心をもたれて、以下のように調べてくださったので、転記させてもらいます。

* ちなみに「黒白をつける」5260件「白黒をつける」11500件でした。比較的ご年配、教養のある方は黒白をご存じのようですね。連投失礼しました。(ぼらてぃりてぃ)07/07/15
* 私も気になったので調べたら黒白が正統のようですね。ただしgoogle検索結果件数でもわかるとおり白黒の方が多く、主流になりつつあるので言語辞典ではこちらも間違いではないとしているようです。(ぼらてぃりてぃ)07/07/15

私自身は「ご年配」組よろしく、「白黒をつける」という言い方自体、論外で、気にしたこともありませんでした。しかし「ぼらてぃりてぃ」さんの調べた結果を見ると、今では、「黒白(=こくびゃく)をつける」を見てなんだろうと思って辞典を引く方も「くろしろをつける」で探すケースが多いのかも知れませんね。「白黒」からは「目を白黒させる」ぐらいしか思いつきませんから、「白黒をつける」という言い方が主流になっていると知り、がっかりしました。



_________________________________________



_________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

TITLE:(17) ビギナー向け英単語検定

連休で、しかもあいにくの雨なので、ビギナー編、もう一つお届けします。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年7月14日

TITLE:(16)ビギナー向け英単語検定

前回の教養もの、合格率が1/6と、今までで一番低い数字になってしまいました。軽めのビギナーもので気を取り直してください。

Q9での「下表」が、 table below なのか below table なのか、それと 「かがむ」のが bend down なのか、それとも bend over かで迷う方が多いような気がします。

「けんてーごっこ」のサイトに掲載されているコメントが何だか長めで、おもしろいので、以下に転記します。


・ うーん参りました(島根の弁護士)07/07/14
・ 今回もつぼを突く設問、読みでのある解説が大変ありがたいです。久方ぶりに1回で合格できて嬉しゅうございます。(ぼらてぃりてぃ)07/07/14
・ 昨日のNEWS23でYMO特集をやっており、YMOの曲にbehind the maskという曲があるので、それで3問目の答えが分かりました。(YMOmylove!)07/07/14
・ 9だけ間違えた!(荻野奈緒美さん命)07/07/14
・ Q6あたりが正に生きた英語なのですね。(ニジンスカ)07/07/14
・ below table、知らずに使っていました。まずいよなあ。07/07/14


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年7月13日

TITLE:(6)教養を試す英単語検定

教養の一部として知っておく価値のある単語の続編です。けっこう難度が高い感じです。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年7月11日

TITLE:(5) 教養を試す英単語検定

Word Power Made Easy や 30 Days to a More Powerful Vocabulary に載っているような頻出度こそ低いが、教養の一部として知っておく価値のある単語をまとめる作業を続けてきました。それが終盤に入ってきましたので、教養単語検定をシリーズで作る体制ができつつあります。そこで、シリーズ化第一弾として、リストの最初の単語から10題ご紹介します。「パイロット版」で既に登場した単語もあるでしょうが、復習ということでご容赦ください。

このブログ上で検定を受けると「コメント・評価」欄が見えないので、転載しておきます。なお、「けんてーごっこ」のサイト上、コメントなどに答えるしくみがないので、ご質問がある場合は、このブログのコメント欄にご記入ください。

☆☆☆☆☆ 今回はかなり歯ごたえありますね。いやーこりゃ一本とられたな〜(荻野奈緒美さん命)07/07/11
☆☆☆☆☆ いつも勉強になります。(ニジンスカ)07/07/11
☆☆☆☆☆ ビギナー向けとは大違いであせります。07/07/11
☆☆☆☆☆ まいりました(稀瀬の里酸欠ライブ)07/07/11



__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年7月 8日

TITLE:(15)ビギナー向け英単語検定

I want you to come. という言い方をするぐらいだから、I suggest you to come. でよかろうといった類推は失敗のもとです(この種の誤用例については、Explain me why...は間違った言い方ですをご覧ください)。最後のQ 10 で聞かれる、「赦しを乞う」のは beg forgiveness なのか、beg "for" forgiveness なのかという点は、日頃から細かいところにまで目を配っているかが問われるいい例だと思います。


__________________________________________________



__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年7月 5日

TITLE:(14) ビギナー向け英単語検定

今回は、9問目の「鳥のくちばし」が一つの山かなと思っています。上級者レベルでもけっこう、迷うのではないでしょうか。

終了後、Google で、引用府でくくってから(単語単位ではなく、フレーズでの検索であることを指定するため)"the bill of an eagle" と "the beak of an eagle" で検索してみてください。おもしろい結果が出ます。


__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年7月 2日

TITLE:(13) ビギナー向け英単語検定

今回は比較的簡単なので、合格率も8割は超えるかなと期待しています。頑張ってください。



__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月27日

TITLE:(12) ビギナー向け英単語検定

このビギナー向け英単語検定のシリーズ、毎回の挑戦者数が600に迫ろうとしており、あせります。いや、ありがとうございます。

ただ、学期末を控えて、ばたばたしている上、近々桐原書店から出させていただくビジネスレター本の校正などもあり、なかなか問題作りの時間がとれません。すみません。

ところで、28日(木)現在の数字で見ると、合格率が3割ぐらいと低めです。きっとみなさん average という単語の意味は知っていても、実際に使うために必要な on an average という言い方はご存じなかったりするんだろうなと感じています。これを機会に、知っている単語を実際に使えるかという視点でご自分の英語力を見直されたらいかがでしょう。



__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月22日

TITLE:(11) ビギナー向け英単語検定

果敢に挑んでくる方々を「全滅」させるぐらいの勢いで前置詞を問う形式のものをたくさん入れました。ビギナーのうちは、単語本体の方ばかりに目が行ってしまい、実際に使う段になって必要な前置詞まで気がまわらなかったりするので、いい練習になります。やりがいがあるはずですし、きわめて基礎的な部分を問うものなので、のちのち役立ちます。



__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月17日

TITLE:(10) ビギナー向け英単語検定

ビギナー向け英単語検定はあっと言う間にユーザーが300とか400を超えるので、次を出さねばとあせります。それはともかく、今回は、article(記事)に続く前置詞を問うQ3、as なのか like なのかを問うQ5、そして、ashamed(恥じ入る、申し訳ないと思う)に続く前置詞を尋ねるQ7が「つまずきの石」なのかなと思っています。

追記:こちらでは、「けんてーごっこ」の評価欄が見えなくて、不便なのですが、「いつもためになる問題をありがとうございます。ところで問2ですが、>>一つの専門分野として言うときは arts and sciences と、複数形で使います。とありますが、それならartsが正しくね?(明菜のズンドコ節)」というコメントが寄せられていたので、補足させていただきます。

Q2の art なのか arts なのかが紛らわしい限りですが、絵画や彫刻といったわれわれの審美眼にアピールする美術関連のスキルやその具体的な作品を言うときは art なので、美術館は museum of art ですし、美術品は works of art、また中国の美術品のコレクションは a collection of Chinese art です。さらに美術品の展覧会は an art exhibition、美術評論家は an art critic ですし、また、「まだ学校に行っていた当時、彼女は実に絵がうまかったよ」と言ったりするときは、Back in our schooldays, she was very good at art.と表現したりします。これらにつき arts を使うのは一般的ではありません。

例えば、an art critic と an arts critic という言い方につき Google でヒット件数を調べると、前者が 16万件以上あるのに、後者は700件程度です。

一方、科学技術と対比しての人文系の学問つまり歴史・外国語・文学等を総称して言うときは複数形の arts なので、「彼女は大学では文系を専攻していた」と言いたいなら、She was a liberal arts major in college. と表現し、また、この分野での学位を取っているなら、She has an arts degree. といった言い方をします。

この場合、(Googleまたはwww.googlefight.comで調べるとわかりますが)大学で美術論を専攻していたとして、She majored in art in college. とは言っても、She majored in arts in college.といった言い方は普通、しません。前者は美術・工芸等の分野に関わっていたことはわかっても、後者だとサイエンスではなかったということを言っているに過ぎないからでしょう。つまり大学での勉強を取り上げるときは、抽象的な区分の話であり、したがって、サイエンスではないことはわかっても、そこから進んで実際に何をやっていたかよくわからない arts という言葉よりは、一般に彫刻や絵画がイメージされ、したがって、より具体性のある art を使うのだと解されます。



__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月16日

TITLE:アブナイ人や困った人たちを語るための検定

週末ですし、頑張って二本目を作ってみました。露出狂といった危ない人たちから、生来の嘘つきといった困った人たちをカバーしています。お試しください。



__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

TITLE:犯罪あれこれをチェックする検定

前回の「教養を試す英単語検定」にたくさんのファンレターを頂戴し、引っ込みがつかなくなり、急遽、続編を考えました。というわけで、犯罪のあれこれと相成りました。どうでしょうか。

(7) アカデミック英単語検定で満点を取られたとコメントを寄せてくださった「リウマチばあちゃん」さん、日頃ペーパーバックを広く読んでらっしゃるようですし、得意分野ではないでしょうか。


__________________________________________________






__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月15日

TITLE:再び難語検定:医師あれこれ

難語リストを基に試しに作った教養のための英単語検定がなぜか好評で、400人を超える方が受けてくださっています。また londonsmileさんのように「ディープでいい」という声もあり、背中を押されているような気がしてきて、とりあえず医者シリーズでまとめてみました。おそらく合格率は低いと思いますが、知っておいて損のない言葉ばかりですから、楽しんでいただけるはずです。

「けんてーごっこ」サイトでのコメント欄をご覧になりたい方は、こちらからどうぞ


__________________________________________________







__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月12日

TITLE:ビギナー向け英単語とは何か

(9) ビギナー向け英単語検定につき、「けんてーごっこ」のサイトでの評価欄に「初級用とは思えない」「初級の問題ではない」という声が寄せられています。また、この第9回は合格者が200人中の60人程度なので、実際、そう思われている方も多いのではないでしょうか。

そこで、今一度、この「ビギナー向け英単語検定」での「ビギナー向け英単語」がどういうものかを確かめ、初級と呼ぶかビギナーと呼ぶかはともかく、英語が使えるようになりたい人が最初に通るべき関門であることを確かめておきたいと思いました。

More...

2007年6月11日

TITLE:(9) ビギナー向け英単語検定

Q1の成句は、「独立した地位にある第三者」あるいは「独立した当事者間での」という意味でビジネス英語でもよく出てきます。例えば、わが国の企業が海外子会社にわざと高値で卸して利益を移転してはいないかと目を光らす税務当局は、不正な取引か否かを見極める上で、「独立当事者間の取引」と言えるかを基準にしています。

このほか、Q8とQ10 をクリアできるかが初級レベルの人と中級レベルを分ける勝負どころだと思います。Q3で頭を悩ます方は間違いなく中級以上の力があると言えます。


__________________________________________________







__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月 9日

TITLE:教養を試す英単語検定

ビギナーが習得すべき単語に入っていないのは当然である一方、大学の教科書に頻出する単語とも違う、ひと味違う「教養人が要求される単語」の知識を問う検定です。前回ご紹介した、「難語リスト」がネタですが、まだ全部そろっていないので、すぐにはシリーズ化できません。ただ、こんなものが出てくるよという意味で作ってみました。

合格されるのは5人に1人かなと予想していますが、まあ、たった5問ですから、気楽に試してください。[追記 うれしい誤算です。50人が試された段階で、二人に一人が合格してらっしゃるのを見て、このブログの読者の水準の高さに驚くとともに鼻が高くなりました]


__________________________________________________







__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月 8日

TITLE:(テスト付)難語チェックリスト

今、ボキャブラリー増強のための基本書とも言える、Wilfred Funk & Norman Lewis の 30 Days to a More Powerful Vocabulary と Norman Lewis の Word Power Made Easy を読み返しながら、そこで取り上げられている単語をリストアップしています。どういうものが重要とされているかを見極めようとしているわけで、最終的には、500から600単語ぐらいになりそうです。今回は、その中からひとまずAの項で出てくる単語をご紹介します。

ご覧になっておわかりのとおり中には「雷恐怖症」のように実用性が乏しく、どうでもいいものもあり、これらについては後々整理して削除する必要があるかなと思っています。(削除するかも知れないので、現時点では例文に訳がついてません)

ところでミニ検定のシリーズとして続けている「ビギナー向け英単語検定」が普通に話す英語の8割を占めているフツーの単語をカバーし、また「アカデミック英単語検定」がさらに大学レベルの人が必要とする英語のおよそ10%をカバーしています。残り10%が何かと言うと、聞けばすぐ医学用語だとわかるような「専門用語」が5%、そしてあとの5%が「低頻出語彙」(low frequency words) になります。そして、この枠組みの中では、今回の単語は、最後の低頻出語彙に相当します。

こうした低頻出語彙は数が1万以上もあるわけで、むちゃくちゃに多いので、 普通、教える方も覚えよとは言わず、どうしたら効率的に覚えて行くことができるかというノウハウの伝授に留めるものです。しかし、同じ低頻出語彙でも、上記の二つの本は、おおむね新聞や雑誌の記事の書き手が好んで使う単語を的確に拾いだしており、その意味で、基本単語やアカデミック英単語並みの努力を傾けて覚える価値があると考えます。

してみると、この「難語リスト」を完成させれば、おおざっぱな話、英語圏での大学レベルの人が知っておくべきものとされる英単語のおよそ95%をカバーする三部作がそろうことになり、必要十分な範囲で効率的にボキャブラリーを増強する上で有力な武器になりそうです。

末尾に、この種のむずかしい単語の検定を作るとしたらこんな感じかなというものを入れておきました。たった3問ですが、お試しください。

More...

2007年6月 7日

TITLE:本編 (8) ビギナー向け英単語検定

「けんてーごっこ」さんが迅速に対応してくださり、バグが修正されたので、無事、作った検定を登録することができました。予告編のおかげで満点の方が続出するだろうと期待しています。社会人向けのコースで経験するのですが、いくつになっても満点というのはうれしいものですよね。

まわりのプロレベルの英語使いがけっこう、この検定を楽しんでくださっているようで、驚いています。この際、30 Days to a More Powerful Vocabularyとか Word Power Made Easy が決まって取り上げるたぐいの難語を検定にするのもおもしろいかなと思い、研究中です。



__________________________________________________







__________________________________________________

arrow15.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月 6日

TITLE:予告編 (8) ビギナー向け英単語検定

「けんてーごっこ」の検定作成画面にバグがあるらしく、最初に作成した検定を登録しようとしたら、登録がうまく行きませんでした。気を取り直して一からやり直したところ、またしても不発。登録のボタンをクリックしたあと手応えなしで、いつも来る登録しましたというメールもなし。めげます。

せっかくですので、出題予定だった単語のメモをご覧に入れます。予習しておき、満点を期してください。バグがなおったら、第8回分をおとどけします。ただ、このままでは芸がないので、多少、ひねりを加えようと思っていますので、ご期待ください。

1. 「ともかく」それを売る sell it anyhow [例文]「We have to sell it anyhow we can. (= in any case, whatever) Cf. We don't need a new PC and we can't afford one anyhow. (= more importantly) * I hate "natto" but I ate it anyhow. (=despite)

2. 「何でも」あり Anything goes. [例文]Choose anything you like. * Anything will do for lunch. (アメリカ人が「すしもどき」をホームパーティーで出して、多少なりともすしっぽいかを尋ねるとして)Is this anything like your "sushi"?

3. 「どこででも」見られる can see it anywhere  [例文]anywhere in the cabinet →どこでもいいからキャビネットに放り込んでおいてくれ。Put that anywhere in the cabinet.

4. 「いずれにしろ」有り難う thanks anyway [例文]I've already fixed it but thanks anyway. ...thank you all the same も同じ

5. 冗談は「別として」 joking apart  [例文]Joking apart, what do you do for a living, really. イギリス英語はたいてい Joking aside...

6. 「詫び」を入れる make an apology  ほかに組合わさる動詞は、 offer, accept, make, owe

7. 具合が悪いように「見える」 appears to be ill 迷うのは apparent か

8. わき起こるように「拍手」が始まるburst into applause [例文]The audience burst into applause at the end of his speech. 動詞を使うなら The audience applauded the speaker at the end of her speech.

9. りんごは木に成る Apples grow on trees.  有名な言葉に、An apple a day keeps the doctor away.あり。 冠詞につき問題意識がないと、An apple grows on trees.というのが出ても、区別がつかない。

10. この規則は全員に適用される。 This rule applies to everyone. apply for something と apply to something の使い分けを問うべし。


______________________________________________


このリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月 4日

TITLE:(7) ビギナー向け英単語検定

Q4でかなりの人がひっかかるような気がします。あと、Q7とQ8も迷う人が多いと予想しています。


__________________________________________________


__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年6月 1日

TITLE:(6) ビギナー向け英単語検定

英語の8割を占めるおよそ2,000の基本単語中の51番から60番までです。中でも altogether と all together の区別は各種英語テストでよく出る基本的な使い分けの問題ですので、この際、しっかりチェックしておくことをお勧めします。


__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年5月27日

TITLE:(5)ビギナー向け英単語検定

まだ5回ですね。たったの50単語です。先が長い。

ところで、いろいろ語義がありうるのに、どうやって、絞り込んでいるのだという問い合わせが友人からありました。たしかに辞典を引けば、同じ単語につきいくつもの語義が並んでいますが、ここでは、Michael West の研究結果に基づき、一番多く出てくるパターンを基準にしています。

例えば、along という言葉の場合、延べ語数500万単語の中で、1430回登場し、そのうちの22%が Trees all along the road. のように一直線に伸びている様子を表しており、63%が Run along the road.のように(横切るのではなく)それに「沿って」という意味あいで使われています。そこで、こうしたデータを受けて、ここでは、「多数派」の「〜に沿って」を標準的な語義として扱っているわけです。

以前にも書きましたとおり、ボキャブラリー研究の第一人者である Paul Nation に言わせると、単語を暗記していくときのポイントは、不純物をそぎ落とした基本的語義にしぼって本質をつかんでいくことです。そうとするなら、あれこれと網羅的に語義を取り上げ、長い例文を紹介するよりは、その典型的姿を浮き彫りにするようなフレーズ単位でどんどん覚えていくのが効率的だという話になります。


__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!検定シリーズの読者はいい人たちばかりで、なんと5月27日現在、ランキング2位にまで来ました。ありがとうございます。また、毎日再計算されるしくみですので、お手数ですが、これからも、どうぞ毎回投票してください。人気blogランキングに一票

2007年5月26日

TITLE:(4)ビギナー向け英単語検定

検定シリーズになってから投票が増え、おかげさまで、人気ブログランキングで2位にまで上昇しました。ありがとうございます。検定を試してくださる方々は普段の読者より心優しい人が多いのだろうかとも思っています。


__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年5月25日

TITLE:(3)ビギナー向け英単語検定

(5) アカデミック英単語検定のコメント欄に、「いつも仕事に、勉強に、参考にさせて頂いております。特にこのシリーズ(検定)は楽しくてやめられません」という感想が寄せられました。「こんなもんやめろ」という訳のわからないことを言うご仁がいる一方で、こういう熱心な支持者がいらっしゃるかと思うと、最後まで続けなければという気持ちが高まります。

また、普通の記事のときより、この種の検定の方がなぜか人気ブログランキングに投票してくださる方が増えており、おかげさまで、このところ1,000点を超えています(一回の投票を10点と数えての過去7日間の合計なので、毎日14人投票してくださっている計算です)。


__________________________________________________





__________________________________________________

arrow37r.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年5月22日

TITLE:(2)ビギナー向け英単語検定

ブログランキングに毎日一票入れてるのでぜひ2000個完成させてください(ぼらてぃりてぃ)と言われてしまい、続けねばと気を引き締めております。1,000人近く来てくださるなかで、ランキングに投票してくださるのは、「ぼらてぃりてぃ」さんをはじめ、わずか10人ぐらいとあって、なんだか政治家みたいな気持ちになってきました。



__________________________________________________





__________________________________________________

arrowbutton.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年5月17日

TITLE:Accurate と Correct はどう違うのか

英語の使い分けに関していつも思うのは、AとBという二つの選択肢が与えられた場合、Aという言い方がまったく使われないのかと言われたら、そうは言えないけれど、一般的にはBの方を使うものであり、したがって、Aをそこで使うと違和感をぬぐえないというケースが多々あることです。

例えば、「アカデミック英語検定」の中に出てくる accurate と correct など、そのいい例です。その問題では、「正確な事情説明」と言いたい場合、accurate account と言うのか、correct account と言うのかが問われていますが、辞書を引けば、どちらも「正確な」と出ているでしょうから、どちらでもいいようにも思えます。

More...

TITLE:アカデミック・ボキャブラリーとは何ぞや

ここ2回続いている、「アカデミック英単語検定」はアカデミック・ボキャブラリーを試そうというものですが、考えてみたら、このアカデミック・ボキャブラリー自体、まだきちんと説明していなかったので、それがどういうものであり、どういうご利益があるのかをもう一度簡単にまとめておきます。

More...

2007年5月12日

TITLE:(下)間違いやすい英単語検定

「けんてーごっこ」サイトの評価欄に、勉強熱心な方から「やさしすぎる」という声が寄せられていました。何がやさしく、何がむずかしいかは人それぞれなので、何とも言えませんが、昔から、 common errors 何とかといった本でよく取り上げられている、迷いやすい例というのはあります。そこで、こういったものを中心に検定を作ってみました。

迷いやすいからと言って、単語オタクが趣味として知っていればいいという単語が並ぶわけではありません。中でも、partly / partially, alternate / alternatively, classic / classical, especially / specially の組み合わせについては、中級以上の方であれば、ご自分でも英英辞典などを引いて意味を確かめ、イメージを固めておく価値はあります。

自分で確かめておもしろかったのは、 partlyとpartiallyの区別。同じ学習者向け英英辞典でも、Longman と Macmillan は同じだとしているのに、Oxford は、原因・理由を挙げるときはpartlyで、物理的な話であるときはpartiallyだと大胆に、意味からではなく、実際の用例にそくして使いわけの指針を打ち出しています。(経験上は、...is partly responsible for...という言い方はよく見聞きしますが、...is partially responsible for...といった言い方は見たことも、聞いたこともありません)

一方、Oxford は、classic と classical 、それに specially と especially の使いわけについても、わざわざコラムを設けて、ふむふむと納得するような解説をしています。対照的に Collins COBUILDは問題意識をもって語義を読んで初めて類義語との違いが浮かんで来るという高等戦術によっています。このあたりは結局、ユーザーの力量と好みとの兼ね合いということになりそうです。


________________________________________






________________________________________




pointing_smiley.gifこのリンクをクリックして人気ブログランキングに一票を!どうぞよろしくお願いします。人気blogランキングに一票

2007年5月11日

TITLE:(中)間違いやすい英単語検定

何だか好評のようなので、気をよくして続編を作りました。


________________________________________







________________________________________

hand_right.gif
人気ブログランキングに参加し、執筆の励みにしています。是非、このリンクをクリックして、応援票を入れてください。毎日再計算されますので、前回投票してくださった方も、もう一度お願いします。人気blogランキングに一票

2007年5月 9日

TITLE:(上)間違いやすい英単語検定

こんなもの作っておきながらアップするのをすっかり忘れていました。発音が似ているがために混同されがちな単語をきちんと使い分けられるかが問われます。



________________________________________





________________________________________

arrow37r.gif人気ブログランキングに参加しておりますので、是非、このリンクをクリックして、応援票を入れてください。人気blogランキングに一票

2007年4月 7日

TITLE:(後編)むずかしい単語のはなし

前編で登場した、articulate 以下の「難語」の意味と、覚えるに当たって役立つ典型的な使い方を見ていきます。

More...

2007年4月 6日

TITLE:(前編)むずかしい単語のはなし

慶応義塾外国語学校のビジネス英語コースは、週2回ずつの授業が13週というものです。週2回の授業のうち、一回はアメリカ人の先生が教える会話のクラス(「基礎からわかる会社で使う英語」(桐原書店)が教科書で、同書のスモールトーク、電話、会議、交渉…という体系にそくしています)で、もう一回は私が担当している単語、文法、リーディングなどをこなす、より総合的なクラスです。

このクラスでは、Longman から出ている Market Leader という教科書を使っています。各章には、その章のテーマにそった Financial Times の記事と、関連するボキャブラリー、例えば、Communication の章なら、communication がらみでよく見聞きする単語を取りあげた練習問題がはいっているのですが、その単語がけっこう難しいと言えば難しいのです。

そこでどの程度のものを指して難しいと言うのか、それを覚えて行くにはどうしたらいいかを考えてみたいと思います。

More...

2007年3月20日

TITLE:(下)ボキャブラリー習得の常識

21 During writing activities, learners use dictionaries most often to (ライティングに際して学習者が最もよく辞書を引くのは、次のいずれの場合か)

A check spelling(スペルを調べるため)
B look up the meaning of a word (言葉の意味を調べるため)
C see if a word exists (言葉が実際に存在するかを見るため)
D find out about the grammar of the word (その言葉の文法上の使い方を調べるため)
E don't know

More...

2007年3月17日

TITLE:(中)ボキャブラリー習得の常識

11 The “lexical bar” is(「単語習得上のハードル」というのは…)

A the Graeco-Latin words of English (英語の中にあるギリシア語/ラテン語系の単語)
B the high frequency words of English (英語の中の頻出語)
C the function words of English (英語の機能語=接続詞や前置詞などただの「つなぎ」的な単語)
D the discourse markers of English (ah, um, oh といった会話の中で使われる合図。詳しくは 「英会話とは何ぞや(その2):話し手が送る各種の合図」をどうぞ)
E don't know

More...

2007年3月15日

TITLE:(上)ボキャブラリー習得の常識

常識テストと言っても、常識として知っておくべき語彙が身に付いているかをテストしようというのではありません。語彙研究の現時点での到達水準を前提に、研究者の世界での常識とされていることがわかっているかをテストするものです。実際、このテストは、a test of teachers' knowledge と銘打っているぐらいで、本来予定している対象者はわれわれ学習者ではなく、英語の教師です。英語の教師あるいは教師を志望している者である以上、このぐらいは知っていて当然でしょうという内容です。ただ、自分の語彙力ないし単語力を強化しようという方々にとってもきわめて有用な内容を含んでいます。

独力でこのような水準の高いものを創り出せるはずもなく、実はボキャブラリー関連の調べものをしていたら偶然見つけたウェブサイトです。サイトの管理者は、大学生が必要とする語彙をまとめたAcademic Word List の「版元」として知られる、ニュージーランドの School of Linguistics and Applied Language Studies at Victoria University of Wellington。 「語学の原点は単語カード」で引き合いに出した語彙研究の大御所 Paul Nation のいる大学です。これは「ビジネス英語雑記帳」の読者に喜んでもらえると思い、早速、翻訳と転載の許可を取りましたので、以下のとおり、お届けします。

ところで、許可を求めるため、

I am writing to ask your permission to produce a Japanese translation of the following webpage and post it on my blog. Naturally, should the permission be granted, a credit would be included, together with a link to this webpage.

と書いたら、なんと驚いたことに、Paul Nation 先生から、じきじきに、

That is fine. It would be good if you acknowledged that it is based on my 2001 book.

という返事が返ってきました。

ここで言う 2001 book というのは、 Learning Vocabulary in Another Languageのことで、「英語教師のためのボキャブラリー・ラーニング」という名の和訳も出ています。


2001bkPN.jpg



全部で30問あるので、3回に分けます。解答はすぐ見た方が記憶に残るので、個々の問題のすぐあとに答えを示します。下を見たいという誘惑に負けないよう、まずはボックスの中の問題だけを見ながら解いてみてください。


________________________________________


The following has been reproduced (translation is K. Hinata's) from the website of the School of Linguistics and Applied Language Studies at Victoria University of Wellington. I am grateful to Professor Paul Nation for his permission to use this material.


________________________________________

More...